| Suppose he was just a patient. | Но если представить, что он просто больной. | 
| The patient may pass away at any moment. | Больной может скончаться в любую минуту. | 
| You do know we still have a sick patient here. | Вы не забыли, у нас здесь еще пациент больной. | 
| And you killed Bethany because you were jealous of a mental patient. | И ты убила Бетани, потому что ты ревновала к душевно больной. | 
| If the patient answers all questions positive the computer activates the device, which directs the soporific drug directly into drip. | Если больной отвечает на все вопросы положительно, компьютер активизирует аппарат, который направляет усыпляющий препарат непосредственно в капельницу. | 
| With acquired amusia, often the patient can't tell that they are off-key. | С приобретённой амузией, больной часто не может осознать, что он фальшивит. | 
| The patient cannot have more rights than me. | Больной не может иметь больше прав, чем я. | 
| Sometimes called "hysteric fits", during which the patient may become violent, dangerously unmanageable. | Иногда именуемые "истерическими припадками", во время которых больной может становиться агрессивным и неподдающимся контролю. | 
| The patient must trust his doctor. | Да. Больной должен доверять врачу. | 
| I hoped that you would acknowledge my efforts by being patient for a little longer. | Я надеялся, что вы признаете мои усилия будучи больной чуть дольше. | 
| Here is an M.S. patient. | Это больной, страдающий рассеянным склерозом. | 
| I told her there must be a patient zero running around out there somewhere. | Я сказал ей, должен быть больной номер ноль, бегающий вокруг где-то. | 
| However, no AIDS patient has yet requested their services. | Однако ни один больной СПИДом не попросил их помощи. | 
| Doctors say about him: The behavior is orderly, the patient is calm. | Доктора говорят о нем: «Поведение упорядоченное, больной спокойный. | 
| The patient was transferred to the Institute of Cellular Therapy, where he received stem cells treatment according to authorial methodology. | Больной переведен в Институт клеточной терапии, где было проведено лечение стволовыми клетками по авторской методике. | 
| The patient feels well, stands usual physical activity easily. | Больной чувствует себя хорошо, легко переносит обычную физическую нагрузку. | 
| You do know we still have a sick patient here. | Как вы знаете, у нас здесь всё ещё есть больной. | 
| He's just a fat little mental patient. | Он просто маленький толстый психически больной. | 
| As if there hadn't been such patient in our facility. | Как будто и не было такой больной в нашем отделении. | 
| It was carrying three passengers: pilot, patient and escort. | В нем находились три человека: пилот, больной и сопровождающее лицо. | 
| I spoke to the driver of the ambulance transporting this patient. | Я разговаривал с шофером машины скорой помощи, в которой находился больной. | 
| The 1997 Medication Law stipulates that a patient has a right to quality, kind and respectful medical treatment and care. | Закон "О медицинском обслуживании" 1997 года предусматривает, что больной имеет право на качественное, корректное и уважительное медицинское обслуживание и уход. | 
| When the patient was no longer a carrier of the pathogen, he could leave the hospital with the authorization of the prefect. | Если больной более не является носителем возбудителей заболевания, он может покинуть учреждение, получив разрешение префекта. | 
| Every fifth patient suffering from a circulatory disease is hospitalized. | Госпитализируется каждый пятый больной, страдающий сердечно-сосудистым заболеванием. | 
| If a patient is a member of Hamas, the permit is normally denied. | Если больной является членом организации «Хамас», то ему, как правило, отказывают в выдаче пропуска. |