| One patient who had been in the hospital since 1953 had never been visited by his family. | Один пациент, помещенный в лечебницу в 1953 году, ни разу не встречался со своими родными. |
| The patient must be also properly informed in advance about the proposed intervention, its risks, treatment benefits and consequences of refusal of treatment. | Пациент должен быть заранее и должным образом проинформирован о предлагаемом вмешательстве, сопутствующих рисках, пользе от лечения и последствиях отказа от него. |
| It's a psychiatric condition in which a patient holds a fixed delusion, but has no other obvious problems with thought or mood. | Это психиатрическое состояние, когда пациент находится в постоянном бреду, но не имеется никаких других видимых проблем с мышлением или настроением. |
| But like I told you on the phone, because you're my patient, I can't treat her. | Как я вам сказал по телефону, я не могу лечить ее, так как вы мой пациент. |
| Do you have evidence that a terminal patient was cured? | У вас есть доказательство, что безнадежный пациент был излечен? |
| "Subject reported patient Cavanaugh"was not in her room at bed check. | "Субъект сообщил, что пациент Кавано не была в своей комнате во время вечернего обхода." |
| I had a patient a couple of years ago - | Пару лет назад, у меня был пациент |
| Crenshaw... my patient who went back to jail? | Креншо... мой пациент, который вернулся в тюрьму? |
| And do you think the patient will see progress? | И думаешь, пациент увидит прогресс? |
| You think it's a patient with a grievance? | Вы думаете это какой-то обиженный пациент? |
| But you know there is a patient that is missing? | Но Вы знаете, что есть пациент, который отсутствует в файлах? |
| Well, you know, first day back, patient's in a coma. | Ну, знаешь, в первый же день пациент в коме. |
| You're not the only patient that he's skipped out on, if it makes you feel any better. | Ты не единственный пациент, которого он кинул, Если тебя это утешит. |
| Well, it won't take us very far, seeing as you're not my patient. | Ну, это ничем нам не поможет, учитывая, что вы не мой пациент. |
| She thinks the patient's a winner; Just a regular guy with a regular problem. | Она думает, что пациент - победитель, просто обычный парень с обычной проблемой. |
| I had a pedes patient, kid from the neighborhood, Luis Morales, but they called him Lucky. | У меня был пациент, паренёк, живущий неподалёку, Луис Моралес, но все звали его Лаки. |
| Well, there's only one patient that fit that description - | Только один пациент соответствует этому описанию... |
| And what they will see is that you made a mistake, and your patient paid the price. | Но зато они поймут, что ты ошиблась, и твой пациент за это поплатился. |
| McManus, the patient in the west wing? | МакМанус, пациент из западного крыла... |
| If their patient - my victim - tells us who the hell was trying to hunt him down like an animal in the street last night. | Если их пациент, т.е. мой потерпевший, скажет нам, кто, черт побери, пытался выследить его, как зверя, на улице прошлым вечером. |
| Given the mortality rate, won't patient zero already be dead? | Учитывая уровень смертности, разве нулевой пациент уже не мёртв? |
| But given the incubation rate, we think that patient zero was infected within two hours of his appearance at the festival. | Но принимая во внимание инкубационный период, мы думаем, что нулевой пациент был уже заражен в течение двух часов к моменту своего появления на фестивале. |
| Whether the patient is alive or dead, our duty is to give him some medicine. | Мертв пациент или жив, наш долг - дать ему лекарство. |
| Why hasn't this patient received her additional cytoglobin injection? | Почему этот пациент не получил дополнительную инъекцию? |
| The patient appears to be suffering from an acute case of arrogance! | Пациент начинает страдать от острого приступа высокомерия! |