Английский - русский
Перевод слова Patient
Вариант перевода Пациент

Примеры в контексте "Patient - Пациент"

Примеры: Patient - Пациент
40 milligrams orally, and after it's in the patient's system, they're asked to recall the traumatic event in specific detail. 40 миллиграмм внутрь, и после того, как пациент выпьет его, просят воспроизвести все события до посттравматического стресса во всех деталях.
Interested in knowing how your patient is doing, the hockey player? Хочешь знать, как там пациент, хоккеист?
Well, I don't think you should go home till we know that this patient is no longer a threat. Я думаю, что тебе не стоит возвращаться домой, пока мы не узнаем, что этот пациент больше тебе не угрожает.
Let them know there's a patient coming, and needs surgery right away! Дайте им знать, что пациент на подходе и ему нужна срочная операция!
I'm not a patient you're giving bad news to. Я не пациент, которому ты сообщаешь плохой диагноз
If a patient doesn't feel safe enough trust you, then they won't be honest with you. Если пациент не уверен, что может доверять тебе он не будет искренен.
If the patient eats a large amount of protein, especially if he's not used to it - Если пациент принимает большое количество протеина, особенно, если он к этому не привык.
Will you tell Dr. Roman she has a patient, please? Передашь доктору Роман, что у неё пациент?
Okay, but why would an accident be more damaging than saying a patient committed suicide? Хорошо, но почему несчастный случай мог повредить больше, чем то, что пациент покончил с собой?
You're not only my patient, you're my favorite assistant now. Вы не только мой пациент, Вы теперь мой первый помощник.
No, that's... that's not my patient. Нет, это... это не мой пациент.
How can we tell if the patient has suffered a PCA infarct? Как мы узнаем, что пациент перенес инфаркт мозговой артерии?
And this is actually a very brief clip - only about 30 seconds - of a patient who actually received an organ. Это очень короткий ролик, лишь 30 секунд, это пациент, которому пересадили орган.
The patient says, Well, if it's metallic and shiny, itdoesn't mean it's gold. Пациент ответит: «Ну, если это металлическое и блестящее, то это не означает золотое.
Lawyers take cases on contingency with the hope of a big share of a big settlement by a sympathetic jury, because this patient really ended up badly. Адвокаты берутся за дела "по неосторожности" в расчете на большую долю при урегулировании вопроса судом присяжных, потому что пациент действительно плохо кончил.
As a starting point for discussion with the TED group, a major part of the problem is the nature of the written extent of informed consent that the patient or spouse must read and sign. В качестве отправной точки для обсуждения с группой TED - большая часть проблемы заключается в письменном объеме информированного соглашения, которое пациент или супруг должен прочесть и подписать.
You are every patient you will ever have and every person you will ever meet. Ты - это каждый пациент, который у тебя когда-либо будет... и каждый человек, которого ты когда-либо встречала и встретишь.
He's harsh sometimes, but he's also the guy that gets thrown off a case and then sits in the gallery and watches an entire surgery just to make sure his patient's okay. Он бывает грубым иногда, но он - тот парень которого отстраняют от дела, а он все равно сидит на галерее и наблюдает за всей операцией, только чтоб убедиться, что его пациент в порядке.
Now, if you'll excuse me, I have a patient who's already gone under. А теперь, если вы меня извините, у меня пациент, который уже под наркозом.
rossi: Dr. dekeyser, we don't think she's getting these prenatal drugs as a patient. Доктор Декайзер, мы не думаем, что она получает эти пренатальные лекарства, как пациент.
We're looking for a doctor who is also a hunter And a former mental patient who happens to be cutting people's eyes out. Мы ищем врача, который в то же время охотник, а также бывший пациент психбольницы, который вырезает у людей глаза.
So our patient is just an average Joe with a two-foot pile of used q-tips? Так, наш пациент, значит просто рядовой Джо с полуметровой горой использованных ватных палочек?
I'm your first patient, aren't I? Я ваш первый пациент, не так ли?
You don't worry about that, a patient recognizing you from your private life? Тебя это не трогает, пациент судит о тебе по твоей личной жизни?
I'm going to be talking to you about how we can tap a really underutilized resource in health care, which is the patient, or, as I like to use the scientific term, people. Я собираюсь поговорить с вами о том, как мы можем открыть по-настоящему недооцененный источник в здравоохранении, которым является сам пациент, или, я предпочитаю использовать научный термин, люди.