Примеры в контексте "Paragraph - Текст"

Примеры: Paragraph - Текст
At the same meeting, the representative of the United States of America withdrew the original amendment and proposed another text for the new paragraph. На этом же заседании представитель Соединенных Штатов Америки сняла первоначально предложенную поправку и предложила другой текст нового абзаца преамбулы.
Mr. KÄLIN accepted the proposal to bring the text of paragraph 42 into line with the language contained in the Convention. Г-н КЕЛИН согласен с предложением привести текст пункта 42 в соответствие с формулировками, содержащимися в Конвенции.
Text of the entire paragraph and placement Текст всего пункта и его место в тексте
It was suggested that such a provision should be included in the text as draft paragraph 4 of article 40. Подобное положение было предложено включить в текст в качестве пункта 4 проекта статьи 40.
He therefore agreed with the Secretary that draft article 4, paragraph (1), warranted some redrafting. Поэтому он согласен с Секретарем в том, что текст пункта 1 проекта статьи 4 требует некоторой доработки.
The text of paragraph (2) applied to a situation which frequently occurred and would therefore prove useful. Текст пункта 2 при-меняется к часто возникающей ситуации и поэтому может оказаться полезным.
The paragraph might be improved by some redrafting, but must be retained. Текст пункта можно было бы улучшить, отредактировав его, однако этот пункт должен быть сохранен.
In paragraph 150, the English version should be brought into line with the original French text. Текст пункта 150 на английском языке следует привести в соответствие с первоначальным французским текстом.
With respect to paragraph 6, most delegations favoured a shorter version of the text, deleting all text in square brackets. При обсуждении пункта 6 большинство делегаций высказались за укороченную формулировку, предложив исключить весь текст в квадратных скобках.
The text of paragraph 5 was agreed without discussion. Текст пункта 5 был утвержден без обсуждения.
It also agreed on the text of paragraph 3 without changes. Она согласовала также текст пункта З, оставив его без изменений.
As a result, the Working Group decided to retain the brackets around the entire text of paragraph 2. В результате Рабочая группа решила оставить в скобках весь текст пункта 2.
With these amendments, the text of paragraph 1 was agreed. С учетом упомянутых поправок текст пункта 1 был принят.
The Committee should verify that matter before redrafting the text of the paragraph. Комитету необходимо проверить это дело, прежде чем перерабатывать текст пункта.
The CHAIRMAN announced that the standard paragraph on the Durban Conference adopted the previous day would be inserted. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что в текст добавлено стандартное положение по Дурбанской конференции, принятое днем ранее.
My delegation welcomes the inclusion in the text of a paragraph regarding international terrorism. Наша делегация приветствует включение в текст декларации пункта, касающегося международного терроризма.
The new paragraph follows draft wording proposed at the thirty-fourth session of the Working Group. Текст нового пункта основан на редакции формулировки, которая была предложена на тридцать четвертой сессии Рабочей группы.
The new text for paragraph 2.2 will be circulated as soon as it is ready. Новый текст пункта 2.2 будет распространен сразу после его подготовки.
When vehicles required to be fitted... (same text as in the last paragraph of existing 9.1.2.1.1). Если требуется, чтобы транспортные средства были оборудованы... (тот же текст, что и в последнем абзаце существующего пункта 9.1.2.1.1).
The text of these bullets should be amended in accordance with proposed changes in paragraph 4. Текст этих подпунктов следует изменить в соответствии с поправками, предложенными в пункте 4.
In the context of the above discussion, it was proposed that paragraph (1) should be deleted altogether. В контексте вышеизложенного обсуждения было предложено исключить текст пункта 1 полностью.
The text of this paragraph will be re-examined after consultations on the issue of the "listing" are concluded. Текст данного пункта будет пересмотрен после консультаций по вопросу о "перечне нарушений".
This text is part of old paragraph 109. Этот текст является частью бывшего пункта 109.
For the text, see paragraph 54 below. Текст заявления приводится ниже в пункте 54.
To clarify this, the Chairman proposes a change in the arrangement of the text in this paragraph. Для разъяснения данного аспекта Председатель предлагает изменить текст этого пункта.