Примеры в контексте "Paragraph - Текст"

Примеры: Paragraph - Текст
Paragraph 58. should be indented and read c) Текст пункта 58. следует расположить со втяжкой и обозначить "с)"
Paragraph 2.7.1., the text in square brackets, amend to read (removing the square brackets): Пункт 2.7.1, текст в квадратных скобках изменить следующим образом (квадратные скобки снять):
Paragraph 13.92 In subparagraph (a), replace the phrase after "sources," with "and to prepare data for analysis and dissemination of such data for the purpose of studies on development issues". Пункт 13.92 В подпункте а заменить текст после слова "источников" текстом "а также содействие анализу и распространению таких данных для проведения исследований по вопросам развития".
Paragraph 5.6.3.1., the table, service door width, remarks, add at the end the following text: Пункт 5.6.3.1, таблица, ширина служебной двери, примечания, в конце добавить следующий текст:
Paragraph 1 should therefore be amended to read: "Watercourse States shall, at the request of one or more watercourse States, enter into one or more agreements". Поэтому текст пункта 1 следует изменить следующим образом: "Государства водотока, по просьбе одного или нескольких государств этого водотока, заключают одно или несколько соглашений".
Paragraph (a) reproduces the text of the document of the Preparatory Committee, which stated "The following provision has been considered by the Preparatory Committee and it was deemed that it would be appropriate for the Rules". В пункте (а) воспроизводится текст документа Подготовительного комитета, который уточнил, что "это положение рассматривалось Подготовительным комитетом и, по его мнению, его следует включить в правила процедуры и доказывания".
Paragraph 1 of the draft text will not be required if the text is located together with draft article 36 bis above within chapter III of the Model Law, as was suggested at the Working Group's ninth session. Пункт 1 предлагаемого проекта текста будет не нужен в том случае, если данный текст вместе с приведенным выше проектом статьи 36 бис будет помещен в главу III Типового закона, как это предлагалось на девятой сессии Рабочей группы.
Paragraph 7.6., delete the words reading "Endurance Annex 10, para. 2.7.", and amend to read: Пункт 7.6, исключить слова "Испытание на износостойкость приложение 10, пункт 2.7" и изменить текст данного пункта следующим образом:
Paragraph 57: amend to read: Detailed information on the state of the environment and prospects for environmental conservation were published by the Republic of Moldova in 1995 in its National Strategic Programme of Action for Environmental Conservation. Текст параграфа 57 заменить на «В Молдове подробные сведения о состоянии окружающей среды и перспективах её охраны опубликованы в 1995 году в Национальной стратегической программе действий в области охраны окружающей среды.
Paragraph 92: replace by: "Graphics accompanied by analysis and interpretation are used to present material in the Tajik national report on the state of the environment." Текст параграфа 92 заменить на:«В Таджикистане для предоставления материалов в национальный доклад о состоянии окружающей среды используются графические средства, которые сопровождаются анализом и интерпретируются.»
Paragraph 37.26 After the second sentence insert In addition, as focal point for United Nations activities in mine clearance, the Department will coordinate and monitor activities of the United Nations and of the organizations of the system in this regard. Пункт 37.26 После второго предложения вставить следующий текст: Кроме того, будучи координационным центром для мероприятий Организации Объединенных Наций по разминированию, Департамент будет координировать и контролировать мероприятия Организации Объединенных Наций и организаций системы в этом отношении.
Paragraph 15.2.1.1.1., the table, the sixth column "Close-proximity mirror Class V", the cell for motor vehicles of category N2 <= 7.5 t, the text in the cell, amend to read: Пункт 15.2.1.1.1, таблица, шестой столбик "Зеркало бокового обзора, класс V", графа, касающаяся механических транспортных средств категории N2 <= 7,5 т, текст в графе изменить следующим образом:
Paragraph 2 would read as follows: "Also requests each Party in advance of each subsequent meeting of the Parties to review the report and to prepare and submit to the secretariat an updated version of the report;" Ь) текст пункта 2 гласил бы следующее: "предлагает также каждой Стороне заблаговременно до каждого последующего совещания Сторон рассматривать этот доклад и подготавливать и представлять секретариату обновленную версию доклада";
Paragraph 15.12, after the second sentence: add "ESCAP will pursue a balanced approach to addressing social, environmental and economic issues, including those related to trade, transport and infrastructure development, to promote sustainable growth and development." В пункте 15.12 после второго предложения добавить следующий текст: «ЭСКАТО будет на сбалансированной основе рассматривать социальные, экологические и экономические вопросы, включая вопросы, касающиеся развития торговли, транспорта и инфраструктуры, в целях поощрения устойчивого роста и развития».
For paragraph 11, substitute Вместо пункта 11 включить следующий текст:
After paragraph 37, insert После пункта 37 включить следующий текст:
Paragraph 27, add after the last sentence the text "Japan explained that results from former flexible legform impactors conditions should not be used for the evaluation but the results with the updated flexible legform impactor." Пункт 27, после последнего предложения включить следующий текст: "Япония разъяснила, что следует использовать не результаты прежних испытаний ударных элементов гибкой модели ноги, а результаты испытаний обновленного ударного элемента гибкой модели ноги".
For paragraph 2 is substituted: Текст пункта 2 заменен на следующий:
General remarks and paragraph 1 Вводный текст и пункт 1
Following paragraph 7 bis add: После пункта 7-бис добавить следующий текст:
Denmark will provide new paragraph Дания представит текст нового пункта.
Revise the paragraph to read: Изменить текст пункта следующим образом:
The paragraph should read: Текст пункта должен гласить:
new, cf. paragraph 1 новый текст, см. пункт 1
The text of the last paragraph should read: Текст последнего пункта должен гласить: