Примеры в контексте "Paragraph - Текст"

Примеры: Paragraph - Текст
The new text to be added to paragraph 6 (c) of annex 1, appendix 1 appears in bold. Новый текст, подлежащий включению в пункт 6 с) добавления 1 к приложению 1, выделен жирным шрифтом.
Background 24. The French version of ATP is not in line with the English and Russian versions in paragraph 2.1.4 of appendix 2 to annex 1. При переносе соответствующих значений в пункте 2.1.4 добавления 2 к приложению 1 была допущена ошибка, и, следовательно, его текст на французском языке отличается от текстов на английском и русском языках.
The following alternative text was suggested and approved to replace paragraph 11 in the specifications document: Был предложен и одобрен вместо пункта 11 документа по спецификациям следующий альтернативный текст:
I agree with this articulation of the remedial paragraph as well with the rest of the Views. Я поддерживаю такую формулировку пункта о возмещении, равно как и остальной текст Соображений.
This paragraph is no doubt referring to the provisions of various human rights instruments; however, some drafting changes are necessary to make its content understandable. Несомненно, что в этом пункте речь идет о необходимости соблюдения условий, предусмотренных различными документами по правам человека, однако в текст необходимо внести кое-какие поправки, чтобы сделать его более понятным.
The Chairman took it that the Commission agreed to amend paragraph (1) as suggested by Sir Michael Wood but to leave footnote 186 unaltered. Председатель отмечает, что, насколько он понимает, Комиссия решает изменить пункт 1), как это было предложено сэром Майклом Вудом, но при этом оставить текст сноски 186 без изменений.
In making this transposition, however, the Commission decided to modify the text of guideline 3.1.8, paragraph 2, somewhat. Тем не менее в связи с таким "преобразованием" Комиссия внесла некоторые изменения в текст прежнего пункта 2 руководящего положения 3.1.8.
Special provision "k": Add the following text before the third paragraph: Специальное положение "к": Перед третьим абзацем включить следующий текст:
This lead EIGA to review the Class 2 specific transitional provision 1.6.2.2 (see paragraph 2 for text) which allows the carriage of cylinders with no label. 1.2 Это побудило ЕАПГ пересмотреть специальное переходное положение для класса 2, предусмотренное в пункте 1.6.2.2 (текст см. в пункте 2), которое допускает перевозку баллонов без знаков.
Page 4, paragraph 1.1., replace the text with"(Reserved)". Стр. 4 текста на англ. языке, пункт 1.1, заменить текст словом "Зарезервировано".
The Working Group requested the Secretariat to retain the text of paragraph 14.2, with consideration being given to possible alternatives to reflect the views expressed. Рабочая группа просила Секретариат сохранить текст пункта 14.2 и подготовить, возможно, альтернативные варианты, отражающие высказанные мнения.
The Secretariat was requested to prepare a revised version of the draft paragraph that presented alternative options that reflected the various proposals that had been made. К Секретариату была обращена просьба подготовить пересмотренный текст этого проекта пункта, который содержал бы альтернативные варианты, отражающие различные внесенные предложения.
To accomplish that outcome, the following language might be substituted for paragraph 1: "1. Для этого предлагается заменить текст пункта 1 следующей формулировкой: «1.
the text of a new paragraph 6.21(5) should be rejected as contradictory текст нового пункта 6.21(5) принимать не следует, поскольку он противоречит практике, применяемой на Дунае и на других речных бассейнах, кроме Рейна;
3/, second paragraph, delete the first brackets and the text in brackets. В сноске З/, второй пункт, снять первые скобки и исключить текст в скобках.
Some delegations had felt that the text of the paragraph, in particular the footnote, did not correspond to the rationale given by the Acting Chairman. Некоторые делегации сочли, что текст этого пункта, в особенности сноска к нему, не соответствуют объяснениям, предложенным исполняющим обязанности Председателя.
Thus, the paragraph will read, Поэтому текст пункта будет звучать следующим образом:
Then we would insert the text of paragraph 10 as it appears now, with the deletion of "2006". После этого мы вставили бы сюда текст пункта 10 в его нынешнем виде, исключив из него слова «2006 года».
Mr. Sicilianos, supported by Mr. Thornberry, proposed that the text be transferred to the end of paragraph 4. Г-н СИСИЛИАНОС при поддержке г-на ТОРНБЕРРИ предлагает заменить текст в конце пункта 4.
It was noted that, as the text of the paragraph stood, it did not encompass notification of information contained in a website. Было отмечено, что текст этого пункта в его существующем виде не содержит упоминания об информации, имеющейся на том или ином веб - сайте.
There was general support to redraft the beginning of paragraph 1 to delete superfluous text, in order to make the goal of this draft article clear. Члены Комитета выразили общую поддержку переработке начала пункта 1, с тем чтобы исключить из него излишний текст и более четко выразить цель этого проекта статьи.
The text should be corrected by aligning the words to the corresponding wording in Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations. Этот текст следует исправить, приведя его в соответствие с формулировкой пункта 4 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций.
The paragraph should read: The Group will also continue to work with the Secretariat to improve the al-Qa'idah section of the list. Текст пункта должен гласить: Группа будет также продолжать сотрудничать с Секретариатом в целях совершенствования раздела перечня, касающегося «Аль-Каиды».
The CHAIRMAN confirmed that the paragraph, including the reference to housing and education, was in line with the Committee's standard wording on that subject. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подтверждает, что текст данного пункта, включая ссылку на жилищную сферу и сферу образования, соответствует стандартным формулировкам Комитета по этой теме.
Ms. Gavrilescu said that her delegation could support the reformulated text of paragraph 3 (a) proposed by the United States representative at the previous meeting. Г-жа Гаврилеску говорит, что ее делегация считает возможным поддержать измененный текст пункта З(а), предложенный представителем Соединенных Штатов Америки на предыдущем заседании.