Vizzini was utterly embarrassed by the incident and ordered his interpreter not to tell anybody what had happened. |
Калоджеро был крайне смущён инцидентом и приказал своему переводчику не говорить никому, что случилось. |
On April 28, 2017 Supreme Court judge Gilmar Mendes ordered Batista's release pending trial. |
28 апреля 2017 года судья Верховного суда Гилмар Мендес приказал освободить Батисту до суда. |
Doran reported that Miceli then ordered him not to conduct further testing along that avenue of inquiry. |
Доран доложил, что Мицелли потом приказал ему не проводить дальнейших тестов в этом направлении. |
Takagi ordered his aircraft to immediately attack Neosho and Sims and then return to their carriers as quickly as possible. |
Такаги приказал немедленно атаковать "Неошо" и "Симс" и затем вернуться к своим авианосцам как можно скорее. |
Kean ordered the 1st Battalion, 27th Infantry to move in and help restore the 24th's position. |
Кин приказал первому батальону 27-го пехотного полка выдвинуться и помочь вернуть утраченные позиции 24-го полка. |
King Ferdinand called for the mobilization of the Romanian army and ordered it to attack by crossing the Carpathian Mountains into Transylvania. |
Король Фердинанд мобилизовал румынскую армию и приказал ей атаковать предгорья Карпат в Трансильвании. |
Kokusho ordered his men to continue the attack. |
Кокусё приказал своим солдатам продолжить атаку. |
Santa Anna ordered that the Texian bodies be stacked and burned. |
Санта-Анна приказал собрать все тела техасцев и сжечь их. |
Meanwhile, at 23:44 Tanaka ordered his ships to break contact and retire from the battle area. |
Тем временем в 23:44 Танака приказал своим кораблям прекратить бой и быстро покинуть место сражения. |
Maruyama, through one of his staff officers, ordered Kawaguchi to keep to the original attack plan. |
Маруяма через одного из своих офицеров приказал Кавагути придерживаться первоначального плана наступления. |
In 1855, his opponents rioted and he ordered the state militia to fire on the crowd. |
В 1855 году его противники устроили беспорядки и Нил приказал полиции штата открыть огонь по толпе. |
The king ordered his caretaker of the sun to test whether this was good luck. |
Король приказал своему «смотрителю солнца» проверить, так оно или нет. |
Edward then declared clerics who refused to pay outlaws, and ordered their property to be seized. |
Эдуард затем объявил отказавшихся платить священнослужителей преступниками и приказал конфисковать их собственность. |
Realizing that if the Ottomans attacked, his army would be destroyed, Yudenich ordered a retreat. |
Понимая, что если османы продолжат наступать, его армия будет уничтожена, Юденич приказал отступать. |
After fruitlessly chasing the Washington towards the Russell Islands, Kondo ordered his warships to retire without bombarding Henderson Field. |
После бесплодного преследования Вашингтона, направившегося в сторону островов Рассела, Кондо приказал своим кораблям отступить без бомбардировки Хендерсон-Филд. |
Taylor ordered Walker's division to attack Federal troops at two locations on the Louisiana side of the Mississippi. |
Тейлор приказал Уолкеру атаковать федералов в двух местах на берегу Миссисипи. |
Karygmax - A priest who ordered Cataphrax to submit to purity time. |
Карыгмакс - священник, который приказал Катафрексу подчиниться чистоте времени. |
The vice-chancellor asked police to stop firing and ordered the students to leave the area. |
Проректор попросил полицейских прекратить атаку и приказал студентам покинуть университет. |
Brown ordered Porter's brigade and Indians to clear the woods. |
Браун приказал бригаде Портера очистить лес. |
I woke up early and ordered me gently out of bed for not bringing Henrik. |
Я проснулся рано, и приказал мне нежно с постели не чего Хенрик. |
The future pharaoh has ordered to make a statue of the Sphinx young Hermes Trismegist with use of new concrete technologies. |
Будущий фараон приказал сделать статую Сфинкса молодому Гермесу Трисмегисту с использованием новых бетонных технологий. |
Governor John J. Cornwell ordered the state police force to take control of Matewan. |
Губернатор Джон Корнуэлл приказал полиции штата взять город под свой контроль. |
Passing into the hands of the new Emperor of China, he ordered it made into his Imperial seal. |
Заполучив его в свои руки, новый Император Китая приказал сделать из него Императорскую печать. |
In the late afternoon, Rybka ordered his forces to withdraw to the area of the cemetery where he formed a defensive perimeter. |
В середине дня Рыбка приказал отступить своим войскам к кладбищу, где те создали оборонительный периметр. |
When Cross's men had exhausted their ammunition, Caldwell ordered Brooke to relieve them. |
Когда солдаты Кросса израсходовали все патроны, Колдуэлл приказал Бруку сменить Кросса. |