Английский - русский
Перевод слова Ordered
Вариант перевода Приказал

Примеры в контексте "Ordered - Приказал"

Примеры: Ordered - Приказал
With the loss of the Coaling, the Union position along Lewiston Lane became untenable, and Tyler ordered a withdrawal about 10:30 a.m. После потери холма позиции Тайлера стали невыгодны, поэтому в 10:30 Тайлер приказал отступать.
Always a perfectionist, Hogan is said to have ordered the entire first production run of clubs destroyed because they did not meet his exacting standards. Будучи перфекционистом Хоган приказал уничтожить всю первую партию клюшек, посчитав их несоответствующими его представлениям о качестве.
Thereupon ordered all our marines to take off their cloths and jump into the water. Стэрди приказал прекратить погрузку и всем кораблям выходить в море.
Umbolus, meanwhile, believed that Cetteus was an ally of Alai, and ordered the bishop's immediate execution. Умболин, считая, что Цетей является союзником Алая, приказал схватить епископа и казнить его.
When the King learned of her letters to Lord Beauchamp, however, he ordered Arbella's transfer to the custody of William James, Bishop of Durham. Когда король узнал о письмах Арабеллы, написанных Сеймуру, он приказал передать кузину под стражу Уильяму Джеймсу, епископу Дарема.
Richard II of England ordered their release from the Mayor and bailies of that city on 29 June. Король Англии Ричард II 29 июня приказал властям этого города освободить его из плена.
Therefore, at the request of the French States-General, King Henry IV ordered the demolition of Château Gaillard in 1599. В 1599 году по запросу Генеральных штатов король Генрих IV приказал разрушить Шато-Гайар.
Napoleon then ordered the siege of the nearby Weichselmünde fort, but Kamensky had fled with his troops, and the garrison capitulated shortly afterwards. Наполеон приказал осадить близлежащий форт Вайхсельмюнде, но генерал Каменский бежал со своими войсками, и гарнизон предпочёл капитулировать.
Russian governor K. N. Gribsky ordered Cossacks to destroy all Chinese posts on Amur river, and Cossacks completed the order during July. Губернатор Грибский приказал казакам уничтожить все китайские посты на Амуре, что и было исполнено.
As this was the most crucial moment of the siege, Hunyadi ordered the defenders to throw tarred wood and other flammable material, and then set it afire. В критический момент штурма Хуньяди приказал защитникам сбрасывать подожженное просмоленное дерево и другие легковоспламеняющиеся материалы.
Ben Shoham ordered his battalion commanders, Nafshi and Oded Erez, to deploy their nearly seventy Centurion tanks in prepared battle positions. Бен-Шохам приказал своим командирам батальонов развернуть свои почти 70 танков и приготовить их к бою.
Matelief de Jonge deemed that the losses suffered were too much and ordered the Dutch fleet to disengage and abandoned the fight. Де Йонге посчитал понесенные потери чрезмерными и приказал флоту выйти из боя.
After the morning fog lifted around 10 am, Burgoyne ordered the army to advance in three columns. В 10:00 Бургойн приказал армии выступать тремя колоннами.
Yan Xishan ordered his force to take Shijiazhuang on the same day, severing the railway of the Jinghan railway. В тот же день Янь Сишань приказал своим войскам взять Шицзячжуан, расчленив железную дорогу Цзинхань.
In 1460 King James III ordered the hollow to be flooded in order to strengthen the castle's defences. В 1460 году король Яков III Шотландский приказал затопить болота, усилив тем самым защиту города.
Also, Robinson ordered the construction of the Pokfulam Reservoir, which would provide a steady supply of water for Hong Kong people for years to come. Кроме того, приказал построить водохранилище Поктуалм, которое обеспечило стабильное снабжение питьевой водой жителей Гонконга на долгие годы.
During this time he ordered Russian residents of Sitka, Alaska to leave their homes, as he maintained that they were needed for Americans. Во время занимания этой должности он приказал русским жителям Ситки оставить свои дома, чтобы их заняли американцы.
The Elector of the Pfalz had difficulty with many of his subjects and ordered all castles, including Nanstein, destroyed. Принц-электор Пфальца приказал уничтожить все замки своего региона - включая Нанштайн.
Habré seized upon the opportunity to turn the tide against his enemy, and ordered his troops in December to attack Libyan positions in northern Chad. Возможностью мгновенно воспользовался Хабре, который в декабре приказал своим войскам атаковать ливийские позиции в северном Чаде.
At 8 pp. m., he ordered a general withdrawal on the turnpike to Centreville. В 20:00 Поуп приказал начать общее отступление по дороге на Сентервилль.
Five years later John Plantagenet, Duke of Bedford, ordered the demolition of all fortifications, sparing only the home of the archbishop. Через пять лет герцог Бедфорд приказал снести замок, пощадив только дом архиепископа.
Baker immediately ordered as many troops as he could find to cross the river, but he did so without determining what boats were available to do this. Бейкер сразу же приказал всем доступным частям перейти реку, но при этом не подсчитал необходимое количество лодок.
After having conquered some of the Russian lands, Batu Khan heard of Kitezh and ordered his army to advance towards it. Завоевав некоторые русские княжества, хан Батый узнал о Китеже и приказал захватить его.
Emperor Justinian ordered him to convey the message to Theodahad that Amalasuntha was under the Emperor's protection and not to be harmed. Юстиниан приказал ему передать Теодахаду послание, в котором Амаласунта объявлялась находящейся под покровительством императора.
Charging that Chinese soldiers had attacked the rail line, Ishiwara ordered Japanese troops to seize the Chinese military barracks in the nearby city of Liutiaokou. Утверждая, что железная дорога атакована китайцами, Исивара приказал японским войскам атаковать китайские казармы Бэйдаин.