Think of the lives saved just 24 hours ago with the drone strike you ordered. |
Подумайте о жизнях, сохраненных лишь 24 часа назад при помощи беспилотной атаки по вашему приказу. |
He ordered the attack on this building. |
По его приказу это здание было атаковано. |
Detention beyond 72 hours is permissible only if ordered by a judge. |
По истечении 72 часов продление срока задержания возможно только по приказу судьи. |
Represent Colombia internationally as ordered by the president. |
Представляет Колумбию на международной по приказу президента. |
Those citizens who were captured were enslaved, as Darius had ordered. |
Те граждане, которые были захвачены в плен, были обращены в рабство по приказу Дария. |
The construction of the original fortress was probably ordered by King Canute I, although this is not totally certain. |
Сооружение оригинальной крепости произошло вероятнее всего по приказу короля Кнута I, хотя это достоверно не известно. |
As you ordered, I have found out how the Prince used the 3,000 yang. |
Следуя вашему приказу, я выяснил, как принц распорядился тремя тысячами ян. |
Shortly before 1587, Yoshitaka was ordered by Hideyoshi to lead an attack into Kyushu. |
Незадолго до 1587 года Ёситака по приказу Тоётоми Хидэёси возглавил вторжение на Кюсю. |
The council has ordered that no one but the science team goes to Genesis. |
По приказу Совета, никто, кроме научной группы не может приблизится к Генезису. |
I, PFC Tamura, will report to the hospital as ordered. |
Я, рядовой первого класса Тамура, отправлен в госпиталь по приказу. |
The commander's suspicion that Starfleet ordered the Enterprise into the neutral zone is unacceptable. |
Подозрения коммандера, что мы вошли в нейтральную зону по приказу Звездного флота, беспочвенны. |
I was trying to program for Starbase 4 as ordered. |
Я пытался запрограммировать курс на 4-ю базу, согласно приказу. |
Private first class cole reporting as ordered, sir. |
Служащий первого загона Коул прибыла по приказу, сэр. |
We cleared the forrest as ordered my lord, but more spiders keep coming up from the south. |
Мы зачистили лес по приказу, милорд, но всё больше пауков приходит с юга. |
This was from further tests ordered by DCI Huntley. |
Это обнаружилось при дальнейшей проверке по приказу инспектора Хантли. |
Apophis would assume your attack was ordered by Klorel and reciprocate. |
Апофис бы посчитал, что ваша атака по приказу Клорела, и ответил бы тем же. |
Kirk, you will proceed to Altair VI as ordered. |
Вы отправитесь на Альтаир 6 согласно приказу. |
All personnel have left the ship as ordered, sir. |
Экипаж покинул судно согласно приказу, сэр. |
This morning, I had a telegram to say it was Sabini who ordered it. |
Этим утром я получил телеграмму, что это было по приказу Сабини. |
The Abu Dayyeh family, with 13 members in Safa, left their home as ordered. |
Семья Абу Дайех, насчитывавшая 13 членов в Сафе, покинула свой дом согласно приказу. |
He was killed in a drone strike ordered by the highest levels of government. |
Он был убит ударом беспилотника по приказу высших эшелонов власти. |
According to testimony from recent LRA returnees, Joseph Kony ordered an LRA group in mid-2014 to go to Garamba National Park to poach elephants and collect ivory. |
По свидетельствам людей, недавно покинувших ряды ЛРА, в середине 2014 года по приказу Джозефа Кони в Национальный парк Гарамба была направлена группа боевиков для отстрела слонов с целью получения слоновой кости. |
And what a lot of people forget, is there was a second trial, ordered by George Bush, Sr. |
И многие забывают, что состоялся второй суд, по приказу Джорджа Буша, старшего. |
My guess is it has something to do with this "High Lord Regent" who ordered those men killed. |
И наверняка это тесно связано с этим "Высочайшим Правителем Регентом", по приказу которого были казнены те люди. |
Article 36 foresees that an authorized officer who performs duties directly under the superior officer may use force or firearms only if ordered by him/her. |
Статья 36 предусматривает, что уполномоченный сотрудник, выполняющий свои обязанности непосредственно под руководством вышестоящего начальника, может применять силу или огнестрельное оружие только по приказу этого начальника. |