| At this point, the patrol commander ordered a withdrawal. | После этого командир патруля приказал отходить. |
| In early December, Adachi ordered all his troops to withdraw to Sio. | В конце концов, в начале декабря Адати приказал войскам отойти к Сио. |
| The Ottoman Grand Vizier was surprised by this unexpectedly fierce resistance and ordered the cessation of the Ottoman attack. | Великий визирь был удивлён неожиданно жёстким сопротивлением и приказал остановить нападение. |
| Arthur's brother Richard ordered that an armed force be sent to capture Seringapatam and defeat Tipu. | Брат Артура Ричард приказал вооружённым силам захватить Серингапатам и разбить Типу. |
| Her captain ordered a torpedo attack, but his order was not heard over the noise from the destroyer's guns. | Командир приказал произвести торпедную атаку, однако его приказ не был услышан из-за грохота орудий эсминца. |
| The shogunate was forced to intervene, and ordered Kumamoto Domain to support Yatabe to prevent its bankruptcy. | Сёгунат Токугава вынужден был вмешаться и приказал даймё Кумамото-хана оказать помощь Ятабэ-хану, чтобы предотвратить его банкротство. |
| He ordered Slocum to send the XII Corps in support. | Он приказал генералу Слокаму отправить туда и свой XII корпус. |
| Several days later, a committee of vigilance in Austin recommended martial law and ordered residents to evacuate. | Несколько дней спустя комитет безопасности Остина рекомендовал ввести военное положение и приказал жителям эвакуироваться. |
| He then ordered Li's troops to mobilize immediately. | Затем он приказал войскам Ли выступить немедленно. |
| Cortés ordered his army to commit the Massacre of Cholula on 12 October 1519. | Тогда Кортес приказал своей армии разгромить город 12. октября 1519. |
| In 86 AD the Dacian king Duras ordered his troops to attack Roman Moesia. | В 86 году царь даков Дурас приказал своим войскам атаковать римскую провинцию Мёзию. |
| General Homma, on 8 February, ordered the suspension of offensive operations in order to reorganize his forces. | Генерал Хомма 8 февраля приказал приостановить наступление, чтобы реорганизовать силы. |
| He called off the assault after it had begun, but Hancock ordered a counterattack. | Хилл отменил атаку уже после её начала, но Хэнкок приказал контратаковать. |
| He also ordered the construction of the Palais des Papes in Avignon. | Он также приказал построить Папский дворец в Авиньоне. |
| West, in turn, forwarded the letter to Marine Corps Commandant Alexander Vandegrift, who ordered an investigation. | Уэст, в свою очередь, переадресовал письмо коменданту корпуса морской пехоты США Александеру Вандегрифту, а тот приказал начать расследование. |
| With this in mind, Patch ordered his forces to launch another offensive against the Japanese forces west of the Matanikau. | В связи с этим Патч приказал своим войскам начать новое наступление на японские позиции у Матаникау. |
| Emperor Ling ordered that Taiping Sect members be arrested and executed, and Zhang Jiao immediately declared a rebellion. | Лин-ди приказал арестовать и казнить членов секты Тайпин, и Чжан объявил о немедленном восстании. |
| Lawrence ordered a battery of European artillery to occupy the bridgehead, with the intention of dissuading his enemy from following him. | Лоуренс приказал европейской артиллерийской батарее удерживать мост, чтобы пресечь намерение повстанцев преследовать его. |
| So he ordered his troops to prepare for battle. | Он приказал своим солдатам и артиллерии приготовиться к боевым действиям. |
| In 1106, Muhammad conquered the Ismaili fortress of Shahdiz, and ordered the Bavandid ruler Shahriyar IV to participate in his campaign against Ismailis. | В 1106 году, Мухаммед захватил исмаилитскую крепость Шах-Диз и приказал бавандитскому правитель Шахрияру IV участвовать в кампании против исмаилитов. |
| The Indian attacks were so fierce along the Maine frontier that Dummer ordered residents to evacuate to the blockhouses in the spring of 1724. | Индейские атаки были настолько опасными вдоль границы Мэна, что Даммер приказал жителям эвакуироваться весной 1724 года. |
| Yamamoto ordered Nobutake Kondō to assemble another bombardment force using warships from Truk and Abe's force to attack Henderson Field on 15 November. | Ямамото приказал Нобутакэ Кондо провести ещё одну бомбардировку Хендерсон-Филд силами артиллерийских кораблей с Трука и соединения Абэ 15 ноября. |
| In 1701, Peter I ordered to build a fort and rename the town from Bahmut to Bakhmut. | В 1701 году Пётр I приказал построить на Бахмуте крепость и переименовать в острог Бахмут. |
| Secretly he ordered the miller to raise the sons. | Вызнав правду, хозяин приказал мельнику тайно вырастить своих сыновей. |
| The Commander of the 2nd War Zone, Yan Xishan, ordered Chinese troops to retreat and set up a defense line in Niangziguan and Pingxingguan. | Командующий 2-го военного района Янь Сишань приказал китайским войскам отступить и организовать оборону в горных проходах Няньцзыгуань и Пинсингуань. |