| Tazkaro was captured, and Menas afterwards ordered him thrown from the rock of Lamalmon to his death. | Тазкаро был пленён, и Минас приказал казнить его, сбросив со скалы Ламалмон. |
| On June 6, federal judge Richard Paul Matsch ruled the documents would not prove McVeigh innocent and ordered the execution to proceed. | 6 июня судья Матч постановил, что документы не доказывают невиновность Маквея, и приказал провести казнь. |
| The emperor ordered Lucius Vitellius, governor of Syria, to march against Aretas and ensure that he was captured or killed. | Император Тиберий приказал правителю Сирии, Вителлию, захватить или убить Арету. |
| To keep its own the morale high and make it seem that the Ottomans were feasting daily, Hasan ordered the military band to play every day. | Чтобы сохранить боевой дух, османы ежедневно пировали на виду у противника, Хасан-паша также приказал военному оркестру играть каждый день. |
| Several months after the conference, Nehru ordered maps of India published that showed expansive Indian territorial claims as definite boundaries, notably in Aksai Chin. | Спустя несколько месяцев после конференции, Неру приказал опубликовать карты Индии, изображающие расширенные индийские притязания как определённые границы, особенно в Аксайчин. |
| Luckner ordered a smoke generator to be lit, and the 3,609 ton Horngarth turned back to render assistance to the 'burning' sailing ship. | Фон Люкнер приказал зажечь дымовые шашки, и 3609-тонный корабль Horngarth развернулся для оказания помощи «горящему» парусному судну. |
| WOMAN: our concern is the one who ordered the theft of the android. | Нужно решить, что делать с тем, кто приказал украсть андроида. |
| All three are called Ivan - and Avdey is ordered to raise the boys together. | Всех троих нарекли Иванами - и Авдей приказал растить хлопцев вместе. |
| Jojo's men were ordered to pursue Hwata and bring him back. | Император приказал страже отправиться за ним в погоню. |
| So whoever filled Shioma's shoes is the one who ordered the hit on Adam. | Тот, кто занял место Шиомы, приказал убить Адама. |
| After the convoy had been stopped for 20 minutes, the battalion commander ordered the convoy to return to the unit. | После 20-минутной стоянки командир батальона приказал колонне возвратиться в расположение части. |
| I ordered the brewery to start making beer cans out of toxic, unsafe metal, just to save a few bucks. | Я приказал делать пивные банки из токсичного металла, чтобы сэкономить несколько долларов. |
| The enemy ordered the people of Marouahine to evacuate the town and when they did so, they incinerated 24 of them who were making their escape on board a lorry. | Враг приказал населению Маруахина покинуть город, и когда население сделало это, предал огню 24 человека, пытавшихся спастись на грузовике. |
| Richard's ordered every man to turn out for his cause with penalties for those who fail. | Ричард приказал собрать людей, а тех, кто откажется покарать. |
| Prompted by new-gained intelligence, the Secretary of State ordered Joseph Hamer's home searched once more. | Учитывая открывшиеся новые обстоятельства, Гос.Секретарь приказал произвести повторный обыск в доме Джозефа Хеймера. |
| Do not get me wrong, but I was ordered yesterday by Müller to peruse your file. | Шуренберг, не обессудьте, Мюллер мне приказал ваше дело проштудировать. |
| I knew they were taking heavy fire at the school, so I ordered her to evac back to base. | Я узнал, что школа подвергается интенсивному обстрелу, и приказал ей возвращаться на базу. |
| In retaliation, Nourredine Adam would have then ordered the disarmament of the Fulani by the Goulas of Damane, Adam and Zoundeko. | В отместку Нурредин Адам затем, якобы, приказал разоружить фулани силами гула под командованием Дамане, Адама и Зундеко. |
| The judge ordered Khodr should be detained for a period of four months during the continuation of the trial. | Судья приказал заключить г-на Аль Ходра под стражу на срок в четыре месяца, в ходе которых должен проходить судебный процесс. |
| He ordered the moorings to be raised and set out to sea... | Мы поднялись, и мошенник приказал отдать швартовы... О, Господи... |
| Gen.Siwicki has ordered us to plan for a state of emergency in Poland, using the army and security forces. | Генерал Сивицкий приказал нам спланировать проведение операции по введению чрезвычайного положения на территории Польши с участием армии и сил МВД. |
| The captain refused to let Elim search the ship because he claimed Gul Dukat had ordered him to depart immediately. | Капитан не позволил Илему досмотреть корабль, сославшись на то, что гал Дукат приказал ему отправляться немедленно. |
| The surprised shah liked it and ordered Nasy to be given to Zasa. | Удивлённому шаху Заза понравился, и он приказал выдать за Зазу Назы. |
| On November 16, 2015, a New Orleans federal judge ordered Durst re-arraigned on the weapons charges and scheduled a hearing for December 17. | 16 ноября 2015 года федеральный судья из Нового Орлеана приказал повторно привлечь Дёрста к ответственности за хранение оружия и назначить слушание на 17 декабря. |
| Roberts ordered the girls to line up against the chalkboard and allowed a pregnant woman, three parents with infants, and all remaining boys to exit. | Робертс приказал девочкам выстроиться возле доски, после этого он отпустил одну беременную женщину, трёх родителей с детьми и всех мальчиков. |