Английский - русский
Перевод слова Ordered
Вариант перевода Приказал

Примеры в контексте "Ordered - Приказал"

Примеры: Ordered - Приказал
He rode at full speed to the ford and, seeing the situation, ordered his men to charge. Он на полной скорости помчался к бродам и, видя сложившуюся ситуацию, приказал своим людям атаковать.
He quickly found a drummer and ordered him to beat assembly. Он нашёл барабанщика и приказал ему дать команду на общий сбор.
To accommodate a proper dispersal of stores, General Chase ordered an attack to expand the perimeter. Чтобы обеспечить надлежащее рассредоточение арсенала генерал Чейз приказал расширить периметр, для чего было необходимо атаковать японцев.
Alexios, desperate for money, ordered the confiscation of all the church's treasure. Алексей, нуждавшийся в деньгах, приказал конфисковать церковное имущество.
The allies outnumbered the British, but Calder ordered his fleet into action. Франко-испанская эскадра превосходила англичан по силе, но Кальдер приказал флоту вступить в бой.
As soon as they came within range, Forde ordered his field artillery to fire. Как только они оказались в радиусе обстрела, Форд приказал полевой артиллерии открыть огонь.
Antonio Lopez de Santa Anna, then President of Mexico, ordered that all survivors were to be executed. Бывший тогда президентом Мексики Антонио Лопес де Санта-Анна приказал казнить всех захваченных в плен.
He ordered Beverly Robertson to move immediately to Middleburg to crush the Union cavalry. Он приказал Робертсону идти к Миддлбергу и уничтожить федеральную кавалерию.
But you yourself ordered it destroyed. Но ты сам приказал уничтожить их.
Remember, your superior ordered me to take care of this. Вспомни, главный сам приказал мне так сделать.
The shogun ordered Toshin... to murder all the people of a little fishing village as a test of his loyalty. Сегун приказал Тошину... убить всех жителей небольшой рыбацкой деревни в качестве испытания его преданности.
Congress is making some noise, so the Pentagon's ordered a 15-6 investigation. Конгресс навел шуму, Так что Пентагон приказал провести должностное расследование.
Then he ordered us to move out. Тогда он приказал нам уходить оттуда.
And that's when he ordered us to evacuate. Тогда он приказал нам уходить оттуда.
I ordered Colonel Sherwood to return to base immediately. Я приказал полковнику Шервуду - немедленно возвращаться на базу.
Kennedy ordered the secretary of defense to use military force. Кеннеди приказал Департаменту Защиты использовать военные силы.
This woman claims Lord Rahl ordered her to meet him here. Эта женщина утверждает, что Лорд Рал приказал ей встретить его тут.
I'm sure Zhao was the one Who ordered the attack on you. Я уверен, это Зао приказал тебя убить.
He gave my dad money... and ordered him to kidnap your mom. Он дал моему отцу деньги... и приказал похитить твою маму.
The reason you ordered he remain unshorn. Вот почему ты приказал оставить его небритым.
The governor ordered his troops to recapture it by any means necessary. Губернатор приказал войскам отбить его обратно любыми средствами.
In February 1979, China's leader, Deng Xiaoping, ordered the People's Liberation Army to invade Vietnam. В феврале 1979 года лидер Китая Дэн Сяопин приказал народно-освободительной армии вторгнуться во Вьетнам.
He then ordered the army to keep order on the streets and had many demonstrators arrested in Damascus and Aleppo. Затем он приказал армии навести порядок на улицах, в результате были арестованы многие демонстранты, вышедшие на улицы Дамаска и Алеппо.
He then distributed sledgehammers to the employees and ordered them to destroy the refrigerators. Затем он раздал рабочим кувалды и приказал расколотить холодильники.
Moreover, when the widowed Beatrice announced that she had been pregnant, her stepson accused her of adultery and ordered her arrest. Кроме того, когда овдовевшая Беатриса объявила, что беременна, Бела обвинил ее в прелюбодеянии и приказал ее арестовать.