Английский - русский
Перевод слова Ordered
Вариант перевода Приказал

Примеры в контексте "Ordered - Приказал"

Примеры: Ordered - Приказал
They said Condé ordered them not to harm me. Они сказали, что Конде приказал им не трогать меня.
Henry ordered that helicopter shot down, and you were the one that fired the missile. Генри приказал сбить вертолет и именно ты выстрелил из Стингера.
Admiral Darian had ordered the fleet to defend itself against attack. Адмирал Дариан приказал флоту защищать себя от нападения.
He fears T'evgin, which is why he ordered us to kill him. Он боится Тэвгина, поэтому и приказал нам его убить.
I cornered the suspect in the third floor hallway, held him at gunpoint, ordered him not to move. Я догнал подозреваемого на площадке третьего этажа, наставил на него пистолет, приказал не двигаться.
And ordered his men to find the child. Он приказал своим людям отыскать ребёнка.
Listen, nine years ago, you ordered them all shot. Слушай, девять лет назад ты приказал их всех расстрелять.
Soldier, I ordered you to move those catapults forward. Солдат, я приказал тебе выдвинуть эти катапульты вперед.
I was ordered to keep silent by the king under threat of execution. Мне приказал Король молчать, под страхом смертной казни, но...
Commander Richter has ordered me to escort you to the Vatican immediately. Командор Рихтер приказал немедленно доставить вас обратно в Ватикан.
That dirt bag ordered a drive-by That murdered three children. Этот грязный мешок приказал из проезжавшего автомобиля убить трех детей.
He ordered them to be burned alive. Он приказал, чтобы их сожгли заживо.
To protect Her Majesty, I ordered the letters to be burned. Чтобы обезопасить Ее Величество, я приказал сжечь письма.
The governor has ordered you to ensure its safe passage to the temple. Правитель приказал вам обеспечить ей безопасный путь к храму.
When the resistance destroyed the Cardassian outpost in Relliketh, Gul Dukat ordered a hundred Bajorans rounded up. Когда сопротивление уничтожило кардассианский аванпост в Релликете, гал Дукат приказал забрать сотню баджорцев.
Miles wanted to tell you, but I ordered him not to. Майлз хотел сказать вам, но я приказал ему не делать этого.
I've ordered every Klingon ship to adjust its reactor the same way. Я приказал всем клингонским кораблям, так же отрегулировать свои реакторы.
I actually ordered Akos to kill the whole family to protect our operations. Я даже приказал Лёве убить всю семью чтобы сохранить в тайне наши операции.
House ordered it, Foreman wants it, of course we should do it. Хаус приказал, Форман тоже не против - делать, конечно, надо.
The Senate has ordered Orin Zento to Babylon 5. Сенат приказал прибыть на Вавилон 5 Орину Зенто.
The only reason you're here is that my boss ordered me to bring you on. Единственная причина твоего тут появления, мой начальник приказал... привести тебя на передачу.
So the Greek president ordered his navy to surround and defend the island. И греческий президент приказал своему ВМФ окружить и защищать остров.
Two ex-M23 combatants confirmed that Col. Kaina conducted recruitment in villages near Bukima in May 2012, when he ordered his soldiers to kidnap three boys aged between 12 and 15 years. Два бывших комбатанта «М23» подтвердили, что полковник Каина проводил вербовку в деревнях вблизи Букимы в мае 2012 года, где он приказал своим солдатам похитить трех мальчиков в возрасте от 12 до 15 лет.
She then tore another picture of the King in two, after which the judge ordered the courtroom vacated and Zeinab arrested. Затем она разорвала еще один портрет короля, после чего судья приказал всем покинуть зал суда и арестовать Зейнаб.
The King ordered you to kill Ge Li Король приказал вам убить Джи Ли.