Английский - русский
Перевод слова Ordered
Вариант перевода Приказал

Примеры в контексте "Ordered - Приказал"

Примеры: Ordered - Приказал
Tadayoshi had to flee, so before leaving he ordered the beheading of Prince Morinaga. Асикага Тадаёси не смог удержать город и во время отступления приказал убить арестанта Мориёси.
Emperor Michael II caught wind of the matter and ordered general Constantine to end the marriage and cut off Euphemius' head. Об этом деле прознал император Михаил II Травл, который приказал генералу Константину расторгнуть брак и отрубить Евфимию нос.
Grant wanted to overwhelm the Confederates before they could fully organize their defenses and ordered an immediate assault against Stockade Redan for May 19. Элиаса Денниса Грант хотел сокрушить южан до того, как они полностью подготовятся к обороне и 19 мая приказал немедленно начать штурм.
One day, Gwon ordered several war horses to be brought on the fort wall and washed with grains of rice. Тогда Квон Ыль приказал вывести на холм перед замком несколько лошадей и «вымыть» их белым рисом.
He not only split command between Piyale and Mustafa, but he ordered both of them to defer to Dragut when he arrived from Tripoli. Кроме того, султан не только разделил командование между Пияле и Мустафой, но и приказал ещё обоим подчиняться Драгуту.
Jesse Reno ordered a IX Corps brigade under Col. James Nagle to attack the center of Jackson's line again. Между тем Джессе Рено приказал бригаде Джеймса Нагля атаковать центр позиции Джексона - и бригада Нагля повторила судьбу бригады Грове.
Realizing his mistake, Dönitz called off the assault on 6 May and ordered Finke to retire. Осознав всю сложившуюся ситуацию, Дениц отменил операцию 6 мая и приказал группе Финке возвращаться на базу.
Yudenich ordered a retreat from Manzikert, as he was outnumbered by Abdul Kerim Pasha's army, and Kerim pursued. Юденич приказал оставить Малазгирт, так как его армия уступала по численности армии Керим-паши, и преследовать Керим-пашу.
At about 10 o'clock Ferris Saumarez ordered Hannibal to cut her cables and move to support HMS Pompee by engaging Formidable, Linois's flagship. Около 10 часов Сумарес приказал Феррису сняться с якоря и подойти к Pompee, чтобы поддержать его в сражении с Formidable, флагманом Линуа.
Unwilling to cancel the operation at this point, Du Pont ordered his fleet to attack, concentrating their fire on Fort Walker. В 8:30 утра Дю Понт, не желая откладывать начало штурма, приказал своим кораблям перейти в атаку, сосредоточив огонь на форте Уокер.
On noon that day, Nasim ordered soldiers of Bogra, Jessore and Mymensingh divisions to march towards Dhaka. В полдень в тот же день Насим приказал солдат из Богры, округа Джессор и Маймансингха выступить маршем к Дакке.
In July 2001, the United States Secretary of the Navy ordered McVay's official Navy record cleared of all wrongdoing. В июле 2001 года главный секретарь Военно-морских сил США приказал очистить личное дело капитана Маквэя от каких-либо записей, обвиняющих его в гибели крейсера.
Plüskow was ordered to be ready to begin barrage-fire to the south of Namur, to prevent reinforcements reaching the defenders or a retirement by the garrison. Плюсков приказал артиллерии быть готовой начать заградительный огонь к югу от Намюра, чтобы предотвратить подход подкреплений к обороняющимся или отступление гарнизона.
The new Pope paid all of Giovanni's debt, but in exchange ordered him to switch to the French side of the ongoing conflict. Новый папа выплатил Джованни все долги, но взамен приказал перейти на сторону французов, с которыми Рим заключил союз против императора.
Baibars ordered the opening of a gate to let the knights of the crusaders enter the town. Бейбарс I приказал открыть ворота, чтобы рыцари-крестоносцы могли войти в город, рассчитывая на его капитуляцию.
Regardless, Alexander the Great ordered Aristobulus of Cassandreia to improve the tomb's condition and restore its interior. Несмотря на разграбление гробницы, Александр приказал Аристобулу из Кассандрии улучшить состояние гробницы и восстановить ее прежний облик.
No longer waiting for the order to scramble, Nahumi ordered the mechanics to start up the planes and took off. Так и не дождавшись команды на взлёт, Нахуми приказал техникам подготовить машины к взлёту и принял решение вылетать.
Then, Sebastian ordered servants to take the ten-year-old child to safety behind the lines. Во время сражения король приказал слугам отвезти десятилетнего мальчика в безопасное место в тылу.
However, ricochets hit the gathered demonstrators, who scattered, and the captain ordered the machine gun fired. Тем не менее, некоторые пули срикошетили в демонстрантов, которые стали разбегаться, после чего капитан приказал открыть огонь из пулемётов.
As machine gun fire raked them at point-blank range, Commander Gilmore ordered the bridge cleared. По лодке вёлся пулемётный огонь практически в упор, и командир Гилмор приказал очистить мостик.
In 1505 the conspirators who had escaped the carnage petitioned Pope Julius II, who ordered Giovanni II to leave the city with his family. В 1505 г. выжившие противники Бентивольо обратились за помощью к Папе Юлию II, который приказал Джованни II оставить Болонью вместе с семьей.
In case you sent your Wizard to find a Listener, I ordered my Mord-Sith to track him. В случае если бы ты послал Колдуна за Слухачем, я приказал Морд-Сит проследить за ним.
The captain of Livno, Ibrahim-beg Fidrus, was ordered to launch a final attack against the local captains and to thus end all domestic opposition to the autonomy movement. Капитан Ливно, Ибрагим-бег Фидрус, приказал перейти в решающее наступление против местных капитанов и таким образом разгромить внутреннюю оппозицию движению за автономию.
On June 2 Congress ordered the discharge of all remaining men except twenty-five caretakers at Fort Pitt and fifty-five at West Point. 2 июня Конгресс приказал распустить армию в полном составе, за исключением 25 человек в Форт Пит, и 55 в Вест-Пойнте.
When everyday omelettes had bored, Duck de Richelieu ordered the cook to make new unordinary dish out of the left products. Поскольку ежедневные омлеты уже успели поднадоесть, герцог Ришелье приказал повару приготовить из имеющихся продуктов какое-либо необычное кушанье.