| Leo McGarry ordered me into his office. | Лео МакГерри приказал мне явиться к нему в офис. |
| I know because I ordered her to make the so-called confession. | Я знаю, потому что я ей приказал, сделать это так называемое признание. |
| My father ordered me to marry her because she was pregnant. | Мой отец приказал мне жениться на ней, потому что она была беременна. |
| He ordered them to surrender their property and leave Medina within ten days. | Он приказал, чтобы они сдали свое имущество и уехали из Медины в течение десяти дней. |
| Doubleday ordered a withdrawal east to Cemetery Hill. | Даблдей приказал I корпусу отходить на восток, к Кладбищенскому холму. |
| Ferdinand ordered an attack, thinking that the Ottomans only had rifles. | Фердинанд приказал атаковать, думая, что у османов нет артиллерии, а только винтовки. |
| Instead of listening, Emperor Huan ordered the arrest of all students involved. | Вместо того чтобы прислушаться, император Хуань приказал арестовать всех студентов, которые участвовали в акции. |
| He recalls that Ranuccio Tommasoni ordered the interrogation tactic. | Он вспоминает, что Рануччо Томмазони приказал вести допрос именно так. |
| I came because Richard ordered me to. | Я пошла лишь потому, что Ричард приказал мне. |
| I thought Admiral Leyton ordered you back to Deep Space 9. | А я думала, адмирал Лейтон приказал вам вернуться на Дип Спейс 9. |
| Someone ordered the android to protect me. | Да. Похоже, кто-то приказал этому типу охранять меня. |
| In December 2011, he ordered significant amounts of confiscated ivory to be shipped from Bunia to Kisangani. | В декабре 2011 года он приказал отправить значительный объем конфискованной слоновой кости из Буниа в Кисангани. |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи. |
| He ordered that everybody get up at six. | Он приказал, чтобы все встали в шесть. |
| He ordered me to clean the room. | Он приказал мне убраться в комнате. |
| He ordered them back to the fort. | Он приказал им вернуться в крепость. |
| Two officers loyal to Makenga also reported that the latter had ordered his troops to kill Ntaganda. | Два командира, поддерживающих Макенгу, также сообщили, что последний приказал своим войскам убить Нтаганду. |
| I told McGarrett that Wo Fat ordered me to kill him. | Я сказал МакГарретту, что Во Фат приказал мне убить его. |
| I ordered you to bring back the Wing Goddess. | Я приказал тебе вернуться с Крылатой Богиней, разве не так? |
| If the mayor back in my day had ordered me to put cameras on my men... | Если бы в былые времена мэр приказал бы мне нацепить камеры на моих людей... |
| He said you ordered the hit on Jack. | Он сказал, что ты приказал напасть на Джека. |
| Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese intelligence agents - men he believed were double agents. | Курц приказал казнить нескольких людей из вьетнамской разведки которых он считал двойными агентами. |
| Malterrer courteous because so ordered him to be your father. | Мальтеррер обходителен, потому что таким приказал ему быть твой отец. |
| Which is why I've ordered the ambassador to begin evacuating all non-military nationals. | Поэтому я приказал послу начать эвакуировать гражданский персонал. |
| Daniels has ordered the embassy to evacuate without even consulting me. | Дениелс приказал эвакуировать посольство без консультаций со мной. |