Английский - русский
Перевод слова Ordered
Вариант перевода Приказал

Примеры в контексте "Ordered - Приказал"

Примеры: Ordered - Приказал
In June 1977, Libyan leader Gaddafi ordered the 225,000 Egyptians working and living in Libya to leave the country by July 1 or face arrest. В июне Каддафи приказал 225 тысячам египтян, работавшим и проживавшим в Ливии, покинуть страну до 1 июля, иначе они будут арестованы.
Yang Ruifu concluded that there would be no more Japanese attacks for the day, and ordered meals to be prepared and fortifications repaired. В 9 вечера Ян Жуйфу решил, что в этот день японских атак больше не будет, и приказал готовить пищу и восстанавливать укрепления.
Nahumi ordered Shaki to dump the detachable fuel tanks and to take the west end of the base while he would take the east one. Нахуми приказал Шаки сбросить съёмные топливные баки и двигаться в сторону западной части базы, тогда как сам направился на восток.
On December 12, under heavy artillery fire and aerial bombardment, General Tang Sheng-chi ordered his men to retreat. 12 декабря, подвергаясь тяжёлому артобстрелу и бомбардировке с воздуха, генерал Тан приказал своим подчинённым отступать.
Buchan is again mentioned at Spynie Castle on 3 May 1398 being ordered to deliver it up to William, bishop of Moray by Robert III. Имя Бьюкена снова упоминается в замке Спини, З мая 1398 года, когда Роберт III приказал передать эту крепость Уильяму, епископу Морея.
Mayor-Commissioner Walter Washington ordered the damage cleaned up immediately the next morning. Мэр города Уолтер Вашингтон приказал убрать последствия волнений и расчистить улицы к рассвету.
The Maratha Chatrapati Sambhaji ordered this form of death for a number of conspirators, including the Maratha official Anaji Datto in the late seventeenth century. Маратхский чатрапати Самбхаджи приказал предать этому виду казни нескольких заговорщиков, в том числе маратхского чиновника Аная Датто, в конце XVII века.
Burleson calmed the crowd and then ordered Colonel James Bowie to take 35-40 mounted men to investigate, but only attack if necessary. Берлесон выступил перед толпой и приказал полковнику Джеймсу Боуи взять под команду 35-40 верховых и провести разведку и атаковать только по необходимости.
After they had committed themselves, Salisbury ordered his men to turn back and catch the Lancastrians as they attempted to cross the brook. После того, как они начали атаку, Солсбери приказал своим людям повернуть назад и разбить Ланкастерцев, когда они пытались пересечь ручей.
On 14 May, three days after his poclamation, Shefqet Turgut Pasha ordered his troops to seize Dečić, hill that overlooked Tuzi. 14 мая, через три дня после его прокламации, Шефет Тургут Паша приказал своим войскам захватить Дечич, холм, с которого был виден Тузи.
Miller turned his ship towards Artémise, but Captain Pierre-Jean Standelet struck his flag and ordered his men to abandon the frigate. Миллер нацелился на фрегат, но его капитан Пьер-Жан Станделе тут же сдался и приказал своим морякам покинуть судно.
In 1819 October 19 Surkhay-khan II with a 3 thousand army attacked the Chirakh garrison but didn't succeed and ordered to retreat. В 1819 году 19 октября Сурхай-хан II с 3 тысячами ополченцев напал на Чирахский гарнизон, но после боя приказал отступить.
At 00:05 on 15 April, Captain Smith ordered the ship's lifeboats uncovered and the passengers mustered. В 0:05 15 апреля капитан Смит приказал расчехлить спасательные шлюпки и постепенно собирать пассажиров на шлюпочной палубе.
Ibrahim nonetheless ordered volunteers to climb the rocky seaward face of the citadel, which the remaining defenders had neglected to watch. Ибрахим, тем не менее, приказал добровольцам подняться на скалистый берег, примыкающий к цитадели, которую защитники не подготовили к обороне.
During the same time, U.S. President Dwight Eisenhower ordered the immediate shipment of thousand tons of wheat to Pakistan. Через три дня после его назначения премьер-министром, президент США Дуайт Эйзенхауэр приказал отправить несколько тысяч тонн пшеницы в Пакистан.
The three are soon interrupted by his tormenter, who had ordered the women to seduce Theon in order to torment him further. Троицу прерывает его мучитель (Иван Реон), это он приказал женщинам соблазнить Теона, чтобы продолжить его мучения.
As part of the consideration of the request, the judge ordered Hinckley's hospital room searched. Решая, стоит ли издать такой приказ, судья приказал произвести обыск в палате Хинкли.
On February 5, Champa king Tra-Toan ordered his brother to lead six generals and 5,000 men and elephants to secretly approach Lê Thánh Tông's army. В феврале следующего года правитель Тямпы Бан-Ла Ча-Тоан приказал своему брату тайно послать шесть генералов и пять тысяч человек с боевыми слонами для разведки.
With orders to sail for Algiers, Tunis and Tripoli, Dale ordered that Philadelphia be left behind to guard the Tripolitan vessels. Поэтому с приказом отправиться в Алжир, Тунис и Триполи, он приказал кораблю «Филадельфия» остаться и охранять вражеские корабли.
He ordered a synod to be held at Ingelheim in June 948 to resolve the rights of the rival claimants, Hugh of Vermandois and Artald of Reims. Он приказал Синоду, который собрался в Ингельхайме в июне 948 года выяснить права конкурирующих кандидатов, Гуго де Вермандуа и Артольда.
Newcastle ordered the military books of Waldo and Pepperrell to be scrutinized; the analysis was found to confirm Shirley's position. Ньюкасл приказал изучить военные книги Уолдо и Пепперрела; анализ доказал, что оба завысили свои расходы на экспедицию.
Realising he was outnumbered, Afxentiou ordered his comrades to surrender but stayed behind to fight to the death. Понимая, что силы не равны, Афксентиу приказал своим товарищам сдаться, но сам остался, чтобы сражаться до конца.
Sasaki ordered his men to charge the Satsuma gunners, but since the Mimawarigumi was armed only with spears and swords, his men were killed en masse. Сасаки приказал своим людям атаковать сацумских стрелков, но солдаты отряда Мимаваригуми, вооруженные лишь копьями и мечами, были почти полностью перебиты.
He ordered Fitz John Porter to move toward Gainesville and attack what he considered to be the Confederate right flank. Он приказал Фицджону Портеру выдвинуться к Гэинсвиллу и атаковать то, что Поуп считал правым флангом противника.
In what is one of the independence struggle's darkest episodes, Bolívar ordered Piar arrested and tried for desertion, insubordination, and conspiring against the government. Конфликт дошел до верхней точки, когда Боливар приказал арестовать Пиара и обвинил в дезертирстве, неподчинении приказам и заговоре против правительства.