Английский - русский
Перевод слова Ordered
Вариант перевода Приказал

Примеры в контексте "Ordered - Приказал"

Примеры: Ordered - Приказал
On September 7, Gates ordered his army to march north. 7 сентября Гейтс приказал армии двигаться на север.
She said Patterson had fired a shot and ordered all whites but Gilley off the train. Она сказала, что Паттерсон выстрелил и приказал всем белым кроме Джилли покинуть поезд.
When he failed to retrieve it for Heihachi, the latter ordered his men to murder him. Когда он не смог получить его для Хэйхати, тот приказал своим людям убить его.
When Nedić heard of Janjić's intentions, he ordered his arrest and the disbanding of the 1st Belgrade Special Combat detachment. Когда Недич узнал о намерениях Янича, он приказал его арестовать и расформировать 1-й белградский особый боевой отряд.
He ordered the boys to help him carry items into the classroom from the truck. Он приказал мальчикам помочь ему перенести вещи из машины в класс.
Admiral Horthy ordered the suspension of all deportations on July 6. Тогда адмирал Хорти приказал приостановить все депортации с 6 июля.
He ordered his men to dig a canal between the city and the rest of the island. Он приказал своим людям вырыть канал между городом и остальной частью острова.
Rochambeau then ordered all French ships to carry out similar executions. Рошамбо затем приказал всем французским кораблям провести такие казни.
On August 28, 2008, al-Sadr ordered the Mahdi Army to suspend military activity indefinitely. 28 августа 2008 года, ас-Садр приказал Армии Махди приостановить военную деятельность на неопределенный срок.
After angry statements from London Nicholas I of Russia ordered the army and fleet into a condition of raised battle readiness. После гневных заявлений из Лондона Николай I приказал привести в состояние повышенной боеготовности армию и флот.
Bhopinder Singh, the Lieutenant Governor of the Andaman Islands, has ordered an inquiry into the incident. Bhopinder Singh, вице-губернатор Андаманских островов, приказал провести расследование данного инцидента.
Her father who was at Fontainebleau ordered that his beloved daughter be buried at the tomb of the Dukes of Bourbon. Её отец, который был в Фонтенбло, приказал, чтобы его любимая дочь была похоронена в усыпальнице герцогов Бурбонов.
At 5 am, Commissioner Warren attended the scene and ordered the words erased for fear that they would spark anti-Semitic riots. В 5 часов утра комиссар Уоррен, присутствовавший на месте происшествия, приказал стереть слова из страха, что они разожгут антисемитские беспорядки.
However, Montecuccoli ordered him to break off the attack and retreat to his winter quarters. Тем не менее, Монтекукколи приказал ему прекратить атаку и отступить на зимовку.
Ultimately, he ordered the newspapers to stop writing about it. В итоге, он приказал газетам не писать о деле.
To "protect" the Texas national archives, President Sam Houston ordered them removed from Austin. Чтобы «защитить» национальный архив, президент Сэм Хьюстон приказал вывезти его из Остина.
Therefore, as a second part of his strategy he ordered a battalion of mounted spear-men to advance and provoke an attack from the horse-lords. Поэтому в качестве второй части своей стратегии он приказал батальон конных копейщиков для продвижения и спровоцировать нападение всадников.
On June 21, Feng Yuxiang ordered the Anti-Japanese Allied Army to launch a counteroffensive in three columns to regain the lost territory. 21 июня Фэн Юйсян приказал Объединённой антияпонской армии начать контрнаступление тремя колоннами, чтобы вернуть потерянную территорию.
However, as a result of bribery of prison authorities, Hitzinger ordered that the release of the detainees be halted. По причине взяточничества тюремных властей Hitzinger приказал, однако, остановить освобождение заключенных.
Ezaki had ordered his men to neither move nor fire in daylight. Едзаки приказал своим солдатам не менять дислокацию и не стрелять в светлое время суток.
In 1469, Warwick ordered the execution of Anne's father, Earl Rivers and her brother, John. В 1469 году Уорик приказал казнить отца Анны, графа Риверса, и её брата Джона.
He ordered the construction in Campeche of new ships for the coastal and overseas trade. Он приказал построить в Кампече новые корабли для прибрежной и заморской торговли.
Cornwallis ordered Hanger to cautiously enter the town and check for militia, which he expected to be in the area. Корнуоллис приказал Хенгеру осторожно войти в город и проверить наличие ополчения, которое, как он ожидал, могло быть в этом районе.
The new governor outright rejected a third expedition and ordered two ships to bring everyone back to Panama. Однако новый губернатор также отказал в организации третьей экспедиции и приказал двум кораблям забрать оставшихся конкистадоров в Панаму.
Freeman immediately ordered the artillery to fire on the column, reducing its number. Фриман тотчас приказал артиллерии начать обстрел колонны, что сократило её численность.