Английский - русский
Перевод слова Notice
Вариант перевода Уведомление

Примеры в контексте "Notice - Уведомление"

Примеры: Notice - Уведомление
It's not any notice. Это вообще не уведомление.
Such notice shall be given. Такое уведомление должно направляться.
Public notice and access to information relevant to public participation Уведомление общественности и доступ к информации
Debtor application: notice to creditors Заявление должника: уведомление кредиторов
Creditor application: notice to the debtor Заявление кредитора: уведомление должника
(a) Public notice; а) публичное уведомление;
He's had a letter giving notice. Он получил письменное уведомление.
I've been given my notice now. Мне уже пришло уведомление.
But it's pretty late notice. Но это довольно запоздалое уведомление.
You get an eviction notice? Вы получили уведомление о выселении?
This is my final notice. Это мое уведомление об увольнении.
The applicant is sent notice to this effect. Уведомление об этом направляется заявителю.
Advance notice of seminars. Заблаговременное уведомление о проведении семинаров.
The notice should indicate: Такое уведомление должно включать:
Consider us your eviction notice. Мы рассмотрим твое уведомление о выселении.
There was this casting notice online. Там было уведомление о кастинге.
Thank you again for seeing me on such short notice. Еще раз спасибо за то, что согласились со мной встретиться, не смотря на позднее уведомление.
The Spanish Inquisition always gave you 30 days' notice. Испанская инквизиция всегда высылала тридцатидневное уведомление.
I got notice four months agothat wes died when his chopper was shot downing afghanistan. Я получила уведомление 4 месяца назад, что его вертолет был сбит над Афганистаном.
The aggregate work shall contain a notice specifying the inclusion of the Open Publication material and appropriate copyright notice. Результат объединения должен содержать уведомление, указывающее на присутствие материалов, распространяющихся на условиях Лицензии открытых публикаций, и соответствующее уведомление об авторских правах.
I received my 90-day notice in the mail, 72 days ago. Я получил от вас уведомление 72 дня назад.
In April 2013, DOE issued a Notice of Intent to Review DOE Guide 413.3-3 Safeguards and Security for Program and Project Management to align the key safeguards and security components in its capital assets programme and project management phases в апреле 2013 года Министерство энергетики издало уведомление о намерении произвести обзор своего руководства 413.3-3, посвященного программе гарантий и безопасности и управлению проектами, чтобы согласовать ключевые компоненты гарантий и безопасности на этапах программы капитальных активов и управления проектами
The notice may be waived if no member objects. Такое уведомление необязательно, если ни один из членов Совета управляющих не возражает против этого.
A State Party so doing shall give other States Parties 180 days advance notice of its decision. В этом случае государство-участник подает другим государствам-участникам заблаговременное 180-дневное уведомление о своем решении.
A tenant may also contest notice to quit, since the Code of Obligations embodies criteria whereby notice to quit may be annulled. Кроме того, арендатор имеет право оспорить уведомление о прекращении аренды, поскольку положения ОК предусматривают критерии аннулирования такого уведомления.