| And you may notice they're wearing very thick gloves. | Вы можете заметить, что у них на руках очень плотные перчатки. |
| It's pressure-sensitive, you can notice. | Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить. |
| No family, no friends to notice Joel behaving differently. | Никакой семьи, никаких друзей, чтобы заметить изменения в поведении Джоула. |
| I thought you were too drunk to notice. | Я думал, ты была слишком пьяна, чтобы заметить. |
| You were perhaps too self-satisfied to notice. | И ты, возможно, был слишком собой доволен, чтобы заметить. |
| You will notice that inside the chroot nothing works except echo. | Как вы можете заметить, внутри изолированной среды ничего, кроме echo, не работает. |
| I can't help but notice the Wizard has disappeared. | Мне ничего не остается, кроме как заметить, что Волшебник исчез. |
| Not things that anyone can notice. | Но не такие, которые может заметить каждый. |
| Otherwise, he might not notice you. | В противном случае, он мог тебя и не заметить. |
| He was too busy to notice it. | Он был слишком занят, чтобы заметить это. |
| I'm painstaking enough... to notice quite small changes in the landscape. | Я достаточно наблюдателен, чтобы заметить даже мелкие изменения ландшафта. |
| By the way, I couldn't help but notice that your infant car seat was positioned improperly. | Кстати, я не могла не заметить, что детское кресло автомобиля установлено неправильно. |
| You had to notice him there tonight. | Ты должен был заметить его там сегодня. |
| If you see anyone about to notice me sneak by, draw all the attention to yourself. | Если увидишь, что кто-то может заметить проникновение, привлеки внимание к себе. |
| Can't help but notice that there's no one in our bar. | Не могу не заметить, что в вашем баре никого. |
| I'm too dazzled by the piano player to notice. | Я слишком ослеплён пианистом, чтобы заметить. |
| I couldn't help but notice how oddly cooperative you've been with me. | Я не мог не заметить, как странно готов к сотрудничеству ты был со мной. |
| Don't do anything until the attack begins or they might notice. | Ничего не делайте, пока не начнется атака, иначе они могут заметить. |
| Cannot help but notice that you are not on yours, either. | Не могу не заметить, что ты тоже. |
| Of course, I might not notice the soda. | Конечно, соду я мог не заметить. |
| You'd have to be dead not to notice. | Нужно быть мертвой, чтобы не заметить. |
| And what is more, I give you notice... I fully intend to come back. | Более того, должна заметить, я твердо намерена вернуться. |
| It took him a whole year to notice me. | Понадобился целый год, чтобы меня заметить. |
| I was just too distracted to notice. | Просто я не в состоянии был этого заметить. |
| Sometimes one doesn't notice how much one is taking. | Можно и не заметить, сколько ты выпил. |