| I'm starting to notice that. | Да, я начинаю это замечать. |
| The trick is... to notice. | Хитрость в том, чтобы замечать их. |
| He started to notice his strawberries and his carrots were disappearing from his vegetable garden. | Он начал замечать, что клубника и морковка начали исчезать с его огорода. |
| Besides, you won't even notice it once you're married. | К тому же, ты перестанешь его замечать, когда выйдешь замуж. |
| People are starting to notice how terrible Jim is. | Люди начинают замечать, насколько Джим ужасен. |
| You won't notice it soon enough. | Ты перестанешь замечать его достаточно скоро. |
| But my dad began to notice that success was changing Barry, and not all for the good. | Мой папа начал замечать, что успех стал менять Бэрри, и не всегда в лучшую сторону. |
| Me and Liz started to notice that Ian and Daniel were up to something. | Мы с Лиз стали замечать, что Йен и Дэниел что-то задумали. |
| It's only because you've been out in the real world that you've started to notice. | Это всё потому, что Вы отсутствовали в реальном мире, который теперь начали замечать. |
| And I started to notice a few things that make epic wins so possible in online worlds. | И я стала замечать несколько моментов, которые делают эпическую победу такой возможной в виртуальных мирах. |
| For a year and a half until I started to notice things about him. | Примерно года полтора, пока я не начала кое-что замечать в нём. |
| But we started to notice money was missing. | Но мы начали замечать пропажу денег. |
| Maybe I can see Teddy Babbitz and not notice his conjunctivitis. | Может я смогу видеть Тедди Бабитца и не замечать его конъюктивит. |
| He's too drunk most of the time to notice anything. | Большую часть времени он слишком пьян чтобы вообще хоть что-то замечать вокруг себя. |
| Nina, I think people at work are starting to notice there's something between us. | Нина, мне кажется, народ на работе стал замечать что между нами что-то есть. |
| Spend enough time with someone, and they begin to notice your patterns. | Проведи достаточно времени с кем-то рядом, и они начнут замечать твои привычки. |
| From the day that men began to notice me, you have been filled with rage. | С того дня, как мужчины начали замечать меня, ты была просто переполнена бешенством. |
| What you're doing is flirting, And everyone at this party's starting to notice. | Ты с ним флиртуешь, и каждый на этой вечеринке начинает замечать. |
| I tried not to notice anything when I worked here. | Я старался ничего не замечать, когда я здесь работал. |
| And the kids at school are starting to notice that Max has his... Differences. | Дети в школе начали замечать, что у Макса есть... особенности. |
| They have no reason to notice a man like me. | У них нет причин замечать такого человека как я. |
| And I don't know how to not notice it. | И я не знаю, как не замечать этого. |
| By the 1990s, Wilson began to notice an increasing amount of music inspired by the same experimental artists who inspired Altamont. | В 1990-х Уилсон начинает замечать возрастающую значимость музыки, вдохновлённой теми же экспериментальными музыкантами, которые вдохновили Atlamont. |
| Our timber is everywhere, we just need to learn how to notice it. | Наше дерево везде. Нам только надо научиться это замечать. |
| On the person metaphysical influence at a planetary level which modern scientists do not want to notice. | На лицо метафизическое воздействие на планетарном уровне, которое современные ученые не хотят замечать. |