Английский - русский
Перевод слова Notice
Вариант перевода Уведомление

Примеры в контексте "Notice - Уведомление"

Примеры: Notice - Уведомление
2.10 On 6 May 2003, the author filed a Notice of Constitutional Question with the Federal Court of Canada. 2.10 6 мая 2003 года автор направил в Федеральный суд Канады уведомление по конституционному вопросу.
This Legal Notice provides for measures to control brokering activities which may involve the transfer of items listed in the List of Military Equipment Manual. Это правовое уведомление предусматривает меры по установлению контроля над брокерской деятельностью, которая может быть связана с поставками товаров, перечисленных в руководстве по применению перечня военного оборудования.
Notice of Bad Credit, Penalty Report... what's this? уведомление о штрафе... что это?
Nishimatsu, please see the Notice for the rehabilitation and reorganization of change Change of Representative Director and Officer, you will be called. Nishimatsu см. уведомление в целях восстановления и реорганизации изменения изменения представителя директора и сотрудника, то будет вызван.
Article 23 Notice in case of loss, damage or delay Уведомление в случае утраты, повреждения или задержки
(o) Notice with Respect to Certain Hydrochlorofluorocarbons; о) уведомление в отношении определенных гидрохлорфторуглеродов;
Any additional changes made in the list of controlled items will be promptly added to the Public Notice on Trade of Strategic Items for effective implementation of resolution 1929 (2010). Любые дополнительные изменения к перечню контролируемых товаров будут в кратчайшие сроки добавлены в государственное уведомление о торговле стратегическими товарами в целях эффективного осуществления резолюции 1929 (2010).
Notice and calculation of periods of time (continued) Уведомление и исчисление сроков (продолжение)
(a) Notice of error and time limit for withdrawing an electronic communication а) Уведомление об ошибке и предельный срок отзыва электронного сообщения
b) Notice of intended extra-judicial disposition Ь) Уведомление о намерении осуществить отчуждение во внесудебном порядке
Notice of appeal may be sent to: Уведомление об апелляции может быть направлено по следующему адресу:
b) Notice of intended extrajudicial enforcement Ь) Уведомление о намерении осуществить реализацию во внесудебном порядке
Notice of detention pending deportation may also be given if: Уведомление о содержании под стражей в ожидании депортации может быть также вручено в случае, если:
Notice had been given to the CCF to state its case with regard to the opinion formed by the Registrar. КФГ было направлено уведомление с изложением его дела в отношении мнения, вынесенного Реестром.
B Notice of intended movements by air in the border region shall be given to the Liaison Representatives of the Parties not less than 72 hours in advance. Уведомление о предполагаемом передвижении по воздуху в пограничном районе должно передаваться заблаговременно представителям сторон по связи не менее чем за 72 часа.
Notice of acceptance of the bid shall be given promptly to the bidder that submitted the bid that the procuring entity is prepared to accept. Уведомление об акцепте заявки незамедлительно направляется участнику торгов, представившему заявку, которую закупающая организация готова акцептовать.
If the agency decides not to issue a Final Rule, it may issue a Notice of Withdrawal of the proposal, explaining the reasons for that action. Если ведомство решает не издавать окончательную норму, оно может обнародовать уведомление об отзыве предложения с разъяснениями причин для этого.
E Regulatory Announcement - Diesel Fuel States of Quality: Advance Notice of Proposed America Rulemaking Регламентационное заявление: качество дизельного топлива: предварительное уведомление о предлагаемом нормотворчестве
Notice of any extension of the deadline shall be given promptly to each supplier or contractor to which the procuring entity provided the pre-qualification, pre-selection or solicitation documents. Уведомление о любом продлении окончательного срока незамедлительно направляется каждому поставщику или подрядчику, которым закупающая организация предоставила предквалификационную, предотборочную или тендерную документацию.
That Legal Notice was repealed by virtue of Legal Notice 187 of 2000, which, in turn, re-established a Sanctions Monitoring Board to reflect the working modalities of the Board at the time. Это официальное уведомление было отменено на основании официального уведомления 1872000 года, в соответствии с которым, в свою очередь, была восстановлена Комиссия по контролю за применением санкций для отражения методов работы Комиссии на тот момент.
Is this a different Notice of Eviction from the first one? Это "Уведомление о выселении" чем-то отличается от первого?
See also Takshir, Paras. 11.61 and 12.367, and Civil Service Commissioner Notice 56/12. См. также Такшир, пункты 11.61 и 12.367, а также уведомление Комиссара по вопросам гражданской службы 56/12.
Interpol issued the Red Notice on 28 November, 2003. Интерпол разослал «красное» уведомление 28 ноября 2003 года;
This Legal Notice by Ampo and all relations that may be established between the user and Ampo, S. Coop. Официальное уведомление компании Роуам и все отношения, которые могут быть установлены между пользователем и компанией Амро, S. Coop.
Notice has to be given to end a tenancy and a tenant cannot be evicted without a court order. В конце срока аренды должно подаваться уведомление, и жилец не может быть выселен без постановления суда.