Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Означать

Примеры в контексте "Mean - Означать"

Примеры: Mean - Означать
It must mean the events I saw are imminent. Это должно означать, что события, которые я увидел, неизбежны
It'll probably mean the mission is over as well. Вероятно, также это будет означать, что миссия окончена.
Which could only mean she was dead before the shark ever took a bite. Что может означать только одно - она была мертва до того, как акула укусила её.
Could mean she wasn't ready to wake up. Мог означать, что она не была готова проснуться.
And that can only mean you're trying to sabotage this relationship. И это может означать лишь то, что ты намеренно вредишь нашим отношениям.
This is going to mean months of sleepless nights, wondering if I could've done something differently. Это будет означать месяцы бессонных ночей, проведённых в сомнениях мог ли ты сделать что-либо по-другому.
Time has come to mean the straitjacketing of our day - the constant schedule that rules our lives. Время стало означать нечто стесняющее нас, постоянное расписание, управляющее нашей жизнью.
A communications disruption can mean only one thing: Invasion. Потеря связи может означать только одно - вторжение.
"AA" might mean something else to certain people. Для некоторых людей "АА" может означать что-то другое. (Анонимные Алкоголики)
It could mean music, a band. Это может означать музыку. Группу.
That would mean bombing Damascus, which could harden Syrian support for Assad. Это будет означать бомбардировки Дамаска, что может усилить поддержку Асада сирийцами.
But high debts will mean high taxes. Но большие долги будут означать высокие налоги.
Acknowledging the need to experiment and design new forms of economic organization must not mean abandoning fairness and compassion. Признание необходимости экспериментировать и разрабатывать новые формы экономической организации не должно означать отказ от справедливости и сострадания.
A yes vote would mean depression almost without end. Голосование «да» будет фактически означать депрессию без конца.
Adaptation would also mean saving many lives from catastrophes not related to global warming. Адаптация также будет означать сохранение многих жизней от катастроф, не связанных с глобальным потеплением.
Higher and more frequent yields mean less poverty in farm families, and lower food prices for cities. Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах.
Chinese leaders recall that the US promised Soviet President Mikhail Gorbachev that German reunification and democratic transition in Eastern Europe would not mean eastward expansion of NATO. Китайские лидеры помнят, что США уже обещали президенту СССР Михаилу Горбачеву, что воссоединение Германии и демократические преобразования в Восточной Европе не будут означать расширения НАТО на Восток.
The first institutional reform takes the form of a larger envelope of official resources, which would mean a quasi-fiscal union. Первая институциональная реформа приняла форму более масштабного «конверта» государственных ресурсов, который будет означать квази-союз.
Of course, we do not know for sure that these risks will mean higher insured losses in the future. Конечно, мы не знаем наверняка, что эти риски будут означать более высокие потери для страхователя в будущем.
But that would mean a substantial change in the direction of EU social policies, including revision of the draft constitution. Но это будет означать существенные изменения в направлении социальной политики ЕС, включая пересмотр проекта конституции.
But, when it comes to vaccination, one family's poor judgment can mean sickness or even death for another's. Но, когда дело доходит до вакцинации, недальновидность одной семьи может означать болезнь или даже смерть в чужой.
This may mean eliminating shadowy "tax havens," tapping phone lines, and identifying individuals considered highly dangerous. Это может означать устранение теневых «налоговых убежищ», прослушивание телефонных линий и выявление особо опасных индивидуумов.
Of course, bringing more democracy into our daily lives cannot mean perpetual debate, without actually making decisions. Конечно же, обеспечение большей демократии в нашей повседневной жизни не может означать бесконечные дебаты, без фактического принятия решений.
Losing it would mean I did all this for nothing. Его потеря будет означать, что я всё это делал за так.
Could mean she didn't need it anymore. Это может означать, что он ей не нужен.