Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Означать

Примеры в контексте "Mean - Означать"

Примеры: Mean - Означать
That can only really mean one thing. И это может означать лишь одно.
If this scandal continues to unravel, it will mean a complete loss of face for the clan. Если этот скандал продолжит раскрываться, это будет означать полную потерю кланом своего лица.
I'm sure you understand... what this would mean to our cause. Уверен, вы понимаете... что это может означать в нашем случае.
What I'll really mean is that I love you. На самом деле, это будет означать, что я люблю тебя.
This can mean only one thing: Captain Grant is in Australia. Это может означать только одно: капитан Грант - в Австралии.
It must mean that I'm sufficiently terrified. Это должно означать Что я достаточно напуган.
It will mean the end of my people, Miss Grant. Это будет означать конец моих людей, мисс Грант.
Well a checkpoint could mean anything. КПП может означать всё, что угодно.
The $500,000 could mean that at least one of them was willing to pay. 500 тысяч могут означать, что один из них согласился заплатить.
That could mean there's an undiscovered body in that water. Это может означать, что там в воде есть ненайденное тело.
In which case it would mean... В таком случае это будет означать...
For trade these things must mean something, not just be something. Для торговли предметы должны были означать что-то конкретное, а не просто быть.
And... the pot could mean a recipe or a plan. А котёл может означать... рецепт или какой-то план.
Success could well mean that I would take control of the governing committee. Успех будет означать, что я хочу взять под свой контроль руководящий комитет.
That'd mean the damage was permanent. Это может означать что повреждение было постоянным.
Well, it could mean you had something else to hide. Хорошо, это могло означать, что у Вас есть что-то еще, что нужно скрыть.
But... it might mean something to your girlfriend. Но... это может означать что-нибудь для твоей подруги.
It would mean the end of our people, Clarke. Это может означать только смерть твоих людей, Кларк.
It would mean that Mr Potocki here would have died before he left Bombay. Это должно означать, что мистер Потоцки должен был умереть перед вылетом из Бомбея.
This nonsense might mean a great deal to the Troglytes. Эта глупость может означать для троглитов отличную сделку.
Dude, winks can mean a lot of things. Дружище, подмигивание может означать много чего.
Think what that must mean for a man who barely knows himself. Подумайте, что это должно означать, для человека, который едва знает себя.
Your symptoms could mean arthritis or trichinosis. Ваши симптомы... могут означать артрит или трихинеллез.
I'm not quite sure what that gesture is supposed to mean. Не вполне понимаю, что этот жест должен означать.
You realise what this could mean? Вы понимаете, что это может означать?