The United States warned that recognition would mean war. |
Соединённые Штаты Америки предупредили, что признание будет означать войну. |
It might mean something completely different to Eddie. |
Это могло бы означать что-то абсолютно различное от Эдди. |
In Greek, μπaξίσι (baksisi) can mean a gift in general. |
В греческом - μπaξίσι (baksisi) может означать обычный подарок. |
The loss of mass will mean that the orbits of the planets will expand. |
Потеря массы будет означать, что орбиты планет будут расширяться. |
Another technique Wilson uses is that of what words can mean to a particular character. |
Ещё один метод для Уилсона заключается в том, что слова могут означать для конкретного человека. |
"Visiting" t can mean performing any action on the node t or its contents. |
«Посещение» t может означать любую операцию с этим узлом t или приписанным ему содержимым. |
Equally untenable is its position that peace can only mean its hegemony and control in one form or another. |
Совершенно неприемлемой является также ее позиция, согласно которой мир может в той или иной форме лишь означать сохранение ее господства и контроля. |
Greater equitable representation on the Council will mean more equitable Council decisions. |
Более справедливое представительство в Совете будет означать принятие им более справедливых решений. |
Even within a particular developmental area, transition into a stage may not mean that the previous stage is completely finished. |
Даже в пределах определенной области развития, переход в другую стадию не обязательно может означать, что предыдущая стадия полностью завершена. |
The globe should mean that access to the Soviet Union is open to all states of the world. |
Последний должен был означать, что доступ в Союз открыт всем государствам мира. |
Moreover, this word can also mean grandchild, adding to its ambiguity. |
Более того, nipote может также означать внука или внучку, что делает слово двусмысленным. |
This would mean detaching the northern areas of East Prussia, inhabited by Prussian Lithuanians, from the German Empire. |
Это должно было означать отделение северных районов Восточной Пруссии, где проживали прусские литовцы, от Германской империи. |
Alatar could also mean "Noble, great one". |
«Алатар» может также означать «благородный, великий». |
State and family must mean marriage. |
Государство и семья должен означать брак. |
These ideas of delivery could mean hearing information spoken at a conference or reading the newspaper. |
Эти идеи поставки могут означать услышанную информацию говорящуюся на конференции или чтение газет. |
I can go through two or three different subjects in a song and the title can mean absolutely nothing at all . |
В моей песне могут пересекаться две или три различные темы, а название может абсолютно ничего не означать». |
He is named Hitome, which can mean "one eye" in Japanese. |
Его имя Хитоум, что может означать «один глаз» на японском. |
Lacking the context for individual quipus, it is difficult to guess what any given code might mean. |
Испытывая недостаток контекста отдельных кипу, трудно установить, что мог бы означать какой-либо данный код. |
'Cause war will mean the extermination of both empires, Your Royal Highness, and the Daleks will emerge as the supreme rulers. |
Потому что война будет означать уничтожение обеих империй, ваше королевское высочество, и Далеки станут верховными правителями. |
There's a lot of adhesions on this one, that could mean inflammation. |
Здесь очень много спаек, но это может означать всего лишь воспаление. |
And what it could mean for us. |
И что это может для нас означать. |
Which could only mean... that he found a gold mine. |
И это может означать... что он нашёл золотую мину. |
Could mean that whoever Couvreur is coercing to kill Perrault is still at that hospital. |
Это может означать, что тот, кого Кювре заставляет убить Перро, до сих пор в этой больнице. |
I think it was an accident, And the skid marks actually could mean two things. |
Я думаю, что это был несчастный случай, и следы шин, на самом деле, могут означать две вещи. |
And, you know, it doesn't really mean anything anyway. |
И, знаешь, это в любом случае не обязано что-то означать. |