Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Означать

Примеры в контексте "Mean - Означать"

Примеры: Mean - Означать
This, however, should not mean that a Contracting State must provide the requested information regardless of its capacity or of the cost that it may incur to do so. Вместе с тем это не должно означать, что договаривающееся государство должно предоставлять запрашиваемую информацию, невзирая на возможности или затраты, с которыми может быть связано предоставление такой информации.
As in many communities, indigenous or otherwise, the position of women and children may mean that they are especially vulnerable to exploitation and, in turn, to the risk of HIV infection. Как во многих общинах коренных народов и других положение женщин и детей может означать, что они особенно уязвимы перед эксплуатацией и, в свою очередь, перед опасностью инфицирования ВИЧ.
She said that "free" should mean the absence of coercion and outside pressure, including monetary inducements, as well as the absence of threat or retaliation in case indigenous peoples said no to the proposed project. Она считает, что слово "свободное" должно означать отсутствие внешнего воздействия и давления, включая денежные посулы, а также отсутствие угрозы или возможности наказания в случае отказа коренных народов от предложенного проекта.
This would mean a UN that was better funded, more streamlined in its organization, structure and administration, and better able to respond to humanitarian crises. Это будет означать, что ООН будет лучше финансироваться, будет иметь более простую организационную и административную структуру и сможет лучше реагировать на гуманитарные кризисы.
The World Bank was predicting a 3-4 per cent drop in growth rates, or a higher drop in some countries; that could mean zero or negative growth for some African countries. Всемирный банк прогнозирует снижение темпов роста на 3-4 процента и более в некоторых странах, что для некоторых африканских стран может означать нулевой или негативный рост.
With regard to implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme (UNDP), he said that the expansion of UNIDO Desks should not mean the closure of any existing UNIDO Country Offices. В связи с выполнением Соглашения о сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) он говорит, что расширение бюро ЮНИДО по этой линии не должно означать закрытие любых из существующих страновых отделений ЮНИДО.
The fact that it focused on criminal responsibility of the individual did not, in and of itself, mean that international law was silent on the obligations of States. Тот факт, что в нем особое внимание уделяется уголовной ответственности индивида, не означает и не может само по себе означать, что международное право умалчивает об обязанностях государств.
We feel that a shorter period of time being available for the submission of draft resolutions will mean in practice that delegations will have less opportunity to incorporate in their texts the proposals, suggestions and concerns voiced by other delegations before the document is formally issued. Мы считаем, что установление более жестких сроков представления проектов резолюций будет на практике означать, что у делегаций будет меньше возможностей для включения в свои тексты предложений, замечаний и рекомендаций, высказанных другими делегациями, прежде чем тот или иной документ будет официально выпущен.
"For a State which had previously expressed a maximum-effect objection, the withdrawal of the reservation will mean the establishment of full treaty relations with the reserving State." "Для государства... которое ранее заявляло возражения с максимальными последствиями, снятие оговорки будет означать восстановление полных договорных отношений со сделавшим оговорку государством".
But... but if... if I'm not, I can give you anything you want... and... that will mean I was real. Но... если... если нет, я смогу дать тебе всё, что пожелаешь... и... это будет означать, что я настоящий.
As you see, I have the big scissors, which can only mean it's time... to trim some nose hairs! Как видите, у меня в руках большие ножницы, что может означать только одно: пришло время... постричь волосы в носу!
I know if you say yes, it probably means no but could just as well mean yes. Я знаю, то, что ты скажешь, может означать - да, а может означать - нет.
Elimination of the exemption for the 15 specified uses would mean that any production or import of virgin ozone-depleting substances for such uses would have to be approved by the parties through specific essential-use exemptions. Отмена исключения в отношении этих 15 видов применения будет означать, что любое производство или импорт новых озоноразрушающих веществ для этих видов применения должны будут утверждаться Сторонами на основе предоставления конкретных исключений в отношении основных видов применения.
POs responding to the JIU questionnaire confirmed that, in principle, they respected the right of an RC to return to his/her releasing organization at the same grade level at which he/she left it - which could mean a lower grade level than the RC post. ОУ, ответившие на опросный лист ОИГ, подтвердили, что в принципе они уважают право КР вернуться в свою направляющую организацию на тот же класс, с которого они ушли, что может означать более низкий класс, чем должность КР.
Dialogue with the specialized agencies on the theme "The changing development landscape: what will it mean for specialized agencies in a post-2015 era with focus on sustainable development?" Диалог со специализированными учреждениями по теме «Изменение условий развития: что будет означать для специализированных учреждений в период после 2015 года уделение особого внимания устойчивому развитию?»
It was illustrated that the notion of control over an electronic transferable record could mean the control over the information regarding the electronic transferable record (logical control) or a physical object which would contain such information (physical control). Было показано, что понятие контроля над электронной передаваемой записью может означать контроль над информацией, касающейся электронной передаваемой записи (логический контроль), или над физическим объектом, который содержит такую информацию (физический контроль).
In peacekeeping or mission contexts, this will mean clearly distinguishing the lead political role of the mission from the technical role that UNDP plays, while designing the technical assistance to take into account the political context. В условиях операций по поддержанию мира и других миссий это будет означать проведение четкого различия между ведущей политической ролью какой-либо миссии и той технической ролью, которую играет ПРООН, при одновременном учете политической обстановки при разработке мероприятий по технической помощи.
However, it remained concerned about the potential effects of the delays in the implementation of Umoja, which could mean that the Umoja deployment timetable did not align with the IPSAS reporting timetable. Вместе с тем, он по-прежнему обеспокоен возможными последствиями задержек с внедрением системы «Умоджа», что может означать, что график развертывания системы «Умоджа» не совпадает с графиком подготовки отчетности по МСУГС.
In relation to the policy question, it was said that requiring reciprocity under article 3 would mean that the transparency convention would apply in fewer situations, and consequently could also result in a less broad application of transparency. ЗЗ. В связи с этим принципиальным вопросом было отмечено, что требование о взаимности согласно статье З будет означать, что конвенция о прозрачности будет применяться в меньшем числе случаев, в результате чего может также уменьшиться сфера применения прозрачности.
States should explore what this might mean for the Non-Proliferation Treaty, for a comprehensive Convention, and for the respective groups of States adhering to (or choosing not to adhere to) each. Государствам следует изучить вопрос о том, что это может означать для Договора о нераспространении ядерного оружия, всеобъемлющей конвенции и для соответствующих групп государств, присоединяющихся (или не присоединяющихся) к любому из этих документов.
You know, of course, I'll have to do more tests, see if I can replicate those results, but, Maggie, do you understand what this might mean? Знаешь, конечно, мне придется сделать больше тестов, чтобы повторить эти результаты, но, Мэгги, Ты понимаешь, что это может означать?
It didn't occur to you that that might mean I don't want you involved in my cancer treatment? Тебе не пришло в голову, что это может означать, что я не желаю твоего участия в лечении моего рака?
I urge the transitional leaders to think not of what the electoral process can bring to them personally and to their immediate supporters, but of what it can mean for the Congolese people and for the Democratic Republic of the Congo as a nation. Я настоятельно призываю переходное руководство думать не о том, что процесс выборов может дать лично ему и его непосредственным сторонникам, а о том, что он может означать для конголезского народа и для Демократической Республики Конго как нации.
It would mean, for example, that certain Parties to the Convention that are not Parties to the Protocol would have more say in decisions affecting activities under the Protocol than would Parties to the Protocol themselves. Например, это будет означать, что некоторые Стороны Конвенции, не являющиеся Сторонами Протокола, будут играть более весомую роль при принятии решений, затрагивающих деятельность согласно Протоколу, чем Стороны самого Протокола.
Any change to it would mean that it would no longer be a package, especially if we make such a drastic change, which, in my view, would change the whole meaning and objective of the first agenda item in particular. Любое изменение будет означать, что это уже не единое целое, особенно если внести такое значительное изменение, которое, на мой взгляд, меняет все значение и цель первого пункта повестки дня.