Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Означать

Примеры в контексте "Mean - Означать"

Примеры: Mean - Означать
He always talked about what it would mean to bring my father home. Он всегда говорил, что это могло бы означать возвращение моего отца домой.
"Doorway to Heaven" could mean any number of different things. Надпись "Врата на Небеса" может означать что угодно.
It could simply mean that anyone who passes through there will die. Она может означать, что тот, кто пройдет через них умрет.
Any idea what those painted symbols mean? Есть идеи, что могут означать эти символы?
That's what this mark is supposed to mean. Это то, что должна означать эта метка.
The Detective thinks that that may mean that she's alive somewhere. Местный детектив думает, это может означать, что она все еще жива.
Without that, hemorrhagic staining to the tympanomastoid could only mean one thing. А без нее геморрагическое окрашивание барабанно-сосцевидной щели может означать только одно.
Well, that must mean they haven't been shredded yet. Ну, это должно означать, что их ещё не измельчили.
Do you know what this could mean? Вы знаете, что это могло бы означать?
A guilty verdict could mean five years in prison. Признание вины может означать пять лет в тюрьме.
It could also mean he thinks eventually you'll move there. Это также может означать, что он думает, в конечном итоге ты переедешь туда.
For highly centralized systems this may mean common business registers and common surveys. В случае систем с высокой степенью централизации это может означать использование общих реестров предприятий и общих обследований.
This could mean one of two things. Это может означать одно из двух.
On the contrary, for the Provisional Institutions it should mean shifting into a higher gear. Наоборот, для временных институтов самоуправления это должно означать, фигурально выражаясь, переключение на повышенную передачу.
This shall not be taken to mean that the State may not have due regard to relevant differences. Это не должно означать, что государство может не учитывать надлежащим образом соответствующие различия.
Independence will mean the definitive transition from peacekeeping to peace-building. Независимость будет означать окончательный переход от поддержания мира к миростроительству.
But does that mean no more kissing? Но не будет ли это означать "больше никаких поцелуев"?
It may mean there is hope and she wants to see you. Это может означать, что есть надежда, и она хочет вас видеть.
It's the polygrapher's job to figure out what they mean. Задача эксперта выяснить, что это может означать.
This new stage in the process will not, however, mean that the standards implementation goal has been achieved. Этот новый этап в данном процессе, однако, никак не будет означать, что задача достижения установленных стандартов выполнена.
New initiatives must mean new money. Новые инициативы должны означать новые поступления средств.
Partnerships must not mean the privatization of government responsibilities. Партнерство не должно означать приватизации обязанностей правительства.
A new strategy will certainly not mean that violence is rewarded. Новая стратегия, безусловно, не будет означать, что насилие будет поощряться.
This could mean that the SLM/A leaders have lost control over some of their field commanders. Это может означать, что руководители ОДС/А утратили контроль над некоторыми из своих полевых командиров.
However, the ESCAP project to draft guidelines could mean that this situation will improve in the future. Однако проект ЭСКАТО по разработке руководящих положений может означать, что данное положение в будущем улучшится.