Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Означать

Примеры в контексте "Mean - Означать"

Примеры: Mean - Означать
This could mean maintaining arms monitoring, while withdrawing most civil affairs officers and deploying electoral advisers to the regions and districts only when the election is certain, if at all. Это может означать продолжение наблюдения за вооружениями при выводе большей части специалистов по гражданским вопросам и размещении советников по проведению выборов в регионах и районах - если их вообще следует направлять - только тогда, когда перспектива проведения выборов будет совершенно определенной.
Its loss would mean the loss of our history and, consequently, of our future. Его утеря будет означать утерю нашей истории, а значит, и нашего будущего.
While this may mean that certain persons and organizations will have to be observed more closely, measures for combating terrorism are defined by law and enforced under legal supervision. Хотя это может означать, что определенные лица и организации будут находиться под более пристальным наблюдением, меры борьбы с терроризмом определяются законом и применяются под юридическим надзором.
In some situations that might mean that the State must shoulder a positive obligation to take measures that would enable the individual and the group to maintain their identity. В некоторых ситуациях это может означать, что государство обязано нести позитивное обязательство принимать меры, которые позволяют индивиду и группе сохранять свое своеобразие.
This may also mean that applying for a visa may take more time than on previous occasions. Это может также означать, что теперь для получения виз может потребоваться больше времени, чем раньше.
Hatred and violence can mean only the end of peace, and military action cannot bring about peace. Ненависть и насилие могут означать лишь конец мира, а военные действия мира не обеспечат.
Often, especially as used in South America, the term "equity" could be used to mean less than equality. Зачастую последнее, особенно в том виде, в котором оно используется в Южной Америке, слово "справедливость" может означать меньше, чем равноправие.
These two types of financial obstacles point to the necessity of a correspondingly broad definition of what free education should mean in practice. Эти два типа финансовых препятствий говорят о необходимости выработки соответствующего широкого определения того, что именно бесплатное образование должно означать на практике.
"I didn't want to do it" can mean a lot of things. "Я не хотела этого делать" может много чего означать.
However, the Division notes that the creation of the systems will not necessarily mean they will be effectively used. Вместе с тем Отдел отмечает, что создание систем отнюдь не обязательно будет означать, что они будут эффективно использоваться.
What is that supposed to mean, Tracy? Что это должно означать, Трейси?
You know what our defeat would mean. Вы понимаете, что будет означать наше поражение?
You have any idea what that might mean? Не знаете, что он может означать?
I hardly need say, for everyone already in place, it could mean huge advancement, Johnny... huge opportunity. И вряд ли мне нужно говорить, что для всех кто уже работает, это могло бы означать большое продвижение, Джонни... большие возможности.
Look, hours equate to days, and days for us could mean years for him. Слушайте, часы приравниваются к дням, и дни для нас могут означать годы для него.
So what do you think the fruit punch might mean? Итак, что ты думаешь могла означать фруктовая пудра?
I'm guessing that the red light might mean... you should think about changing out your payload though. Я так думаю, красный цвет должен означать, что пора задуматься над тем, не сбросить ли груз.
It could mean the collapse of our entire financial system! Это может означать крах всей нашей финансовой системы.
"I love you" can mean a lot of things, like "Я люблю тебя" может означать много чего, например
"No" could mean "no" to going skydiving or going dancing. "Нет" может означать "нет" прыжку с парашютом или танцам.
It's just a wonderful opportunity, and I don't know when I'd have the chance again, but it would mean extending my trip a week. Это чудесная возможность, я не знаю, когда ещё выпадет такой шанс, но это будет означать продление моей поездки на неделю.
That would have to mean there's such a thing as a "Weekend at Bernie's" gone right. Это должно было бы означать, что "Выходные у Берни" удались.
This would not only prove you innocent, but mean you saved a life, if not several. Это не только докажет вашу невиновность, но будет означать, что вы спасали жизнь, если не несколько.
Didn't you think what this might mean? Неужели ты не подумала, что это может означать?
I think I don't have to explain that a third offense will mean you will be asked to leave the building. Наверное вам не нужно объяснять, что третье нарушение будет означать, что вас попросят покинуть здание.