Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Означать

Примеры в контексте "Mean - Означать"

Примеры: Mean - Означать
That better life must mean an end to poverty, joblessness, homelessness and the despair that comes of deprivation. Такая лучшая жизнь должна означать конец нищете, безработице, бездомности и отчаянию, рожденному лишениями.
In the household, it can mean that women have fewer entitlements to household goods, coupled with additional responsibilities. В рамках домашнего хозяйства это может означать, что женщины располагают меньшими правами на имеющиеся в этом домашнем хозяйстве товары, при этом на них возлагаются дополнительные обязанности.
This Conference has rightly made clear what existing human rights must mean in practice. Настоящая Конференция правильно поступила, разъяснив, что существующие права человека должны означать на практике.
This will automatically mean more attention being paid to regional issues. Это будет автоматически означать уделение большего внимания региональным проблемам.
Kalain's presence here could indicate that they mean to come out of retirement. Присутствие Колена здесь может означать, что они решили вернуться с пенсии.
That would mean a total of 431 posts under the support account. Это будет означать, что общее число должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета, должно будет составить 431.
Any expansion of the Security Council will inevitably mean a change in the majority required for decision-making. Любое увеличение числа членов Совета Безопасности будет неизбежно означать изменение числа большинства голосов, требуемых для принятия решений.
We earnestly hope that it will mean that Bosnia has finally entered a truly peaceful phase. Мы искренне надеемся, что это будет означать, что Босния окончательно вступила в подлинно мирную фазу своего развития.
In the case of UNHCR, that will primarily mean financial resources, voluntarily contributed. В случае УВКБ это будет главным образом означать финансовые средства, предоставленные на добровольной основе.
This could mean that the recommendations of the Lucerne Conference have not yet produced the expected results. Это может означать, что вынесенные Люцернской конференцией рекомендации пока еще не дали ожидаемых результатов.
Preservation could mean that the existing ecosystem, whether good or bad, should be maintained. Сохранение может означать, что за существующей экосистемой, независимо от того, находится она в хорошем или плохом состоянии, необходимо следить.
For young children, this can mean a new prosthesis every six months. Для малолетних детей это может означать необходимость менять протез каждые шесть месяцев.
Adjusting them would mean living with a smaller reduction in income inversion. Их корректировка будет означать удовлетворенность менее значительным уменьшением инверсии дохода.
It could also mean that the output was basically an input into another activity. Это может также означать, что это мероприятие фактически представляет собой исходный продукт для другой деятельности.
It could also mean a less than adequate utilization of available resources. Это может также означать явно неадекватное использование имеющихся ресурсов.
The likely continuation of these tariff policies would mean further reduced ability to offer preferences. Вероятное продолжение подобной тарифной политики будет означать дальнейшее сужение возможностей для предоставления преференций.
This will mean that the international community will have to provide food aid for a second season. Это будет означать, что международное сообщество будет вынуждено оказывать продовольственную помощь второй сезон подряд.
The termination of the UNOSOM mandate will not mean that the United Nations will abandon Somalia. Прекращение мандата ЮНОСОМ не будет означать, что Организация Объединенных Наций бросает Сомали на произвол судьбы.
But this must not mean a relaxation of the development efforts that Member States and the Organization itself have always promoted. Но это не должно означать ослабления усилий в целях развития, которые всегда предпринимали государства-члены и сама Организация.
That might mean permanent membership for certain major countries from the South. Это может означать постоянное членство для определенных крупных государств Юга.
For the Secretariat in New York, decentralization will mean a change in focus as well. Что касается Секретариата в Нью-Йорке, то для него децентрализация будет, кроме того, означать изменение приоритетов.
An additional appropriation in respect of UNOMSA would mean that there would be an assessment on Member States. Выделение дополнительных средств для финансирования ЮНОМСА будет означать начисление взносов государствам-членам.
"Important" could mean Phase Two. "Важно" может означать вторую фазу.
But it doesn't have to mean anything. Но это не должно ничего означать.
Massive military engagement of the Croatian army in Bosnia and Herzegovina can in no way mean "solution". Массированное военное участие хорватской армии в операциях в Боснии и Герцеговине никоим образом не может означать "решение".