| It could mean civil war. | Это будет означать начало гражданской войны. |
| It has to mean something. | Это должно что-то означать. |
| That can only mean... | Это может означать только одно... |
| What could it mean? | Что оно может означать? |
| What the hell's that supposed to mean? | И что это должно означать? |
| This can only mean war. | Это может означать только войну. |
| What exactly is that supposed to mean? | Что именно это должно означать? |
| There's only one place he could mean. | Это может означать лишь одно. |
| It's got to mean something. | Оно должно что-то означать. |
| That should mean something. | Это должно что-то означать? |
| It can mean a celebration. | Оно может означать празднество. |
| It can mean a silent nod. | Оно может означать молчаливый кивок. |
| It could mean music. | Это может означать музыку. |
| Which could mean angry spirits. | Что может означать множество злобных призраков. |
| What the hell does that mean? | И что это должно означать? |
| Disobeying the Queen Witch would mean... | Ослушаться Королеву Ведьму будет означать... |
| Enhancement could mean anything. | Усовершенствование может означать что угодно. |
| But that could mean anything. | Но это могло означать что угодно. |
| It could mean anything. | Это может означать что угодно. |
| It couldn't mean anything. | Это не может означать что угодно. |
| It can only mean... | Это может означать только... |
| That can only mean: | Это может означать одно: |
| What on earth can he mean? | Что это может означать? |
| What's that supposed to mean? | Что бы это могло означать? |
| Well, that could mean anything. | Это может означать что угодно. |