Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Означать

Примеры в контексте "Mean - Означать"

Примеры: Mean - Означать
Regularization criteria must be transparent and readily accessible to the public, given that a negative decision could mean expulsion. Критерии урегулирования должны быть транспарентными и открытыми для общественности, поскольку отрицательное решение может означать высылку.
Realistically this would mean that initial drafts should start becoming available at the latest in the first half of 2017. Реально это будет означать, что первоначальные проекты должны начать поступать самое позднее в первой половине 2017 года.
This could mean that LTAs have been losing their efficiency value. Это может означать, что ДСС становятся неэффективными.
Using automated technology such as robots would mean putting people out of work. Использование автоматизированных технологий, таких как роботы, будет означать отстранение людей от работы.
Even small differences in future fertility can mean major changes in their numbers. Даже небольшие различия в будущих показателях рождаемости могут означать серьезные изменения в их численности.
We are of the view that starting negotiations on one issue will not mean the neglect of the others. Мы полагаем, что начало переговоров по одной проблеме не будет означать пренебрежение другими.
Deprivation of access to their land can mean denial of their very identity and existence as a people. Для этой категории населения лишение доступа к своей земле может означать утрату самобытности и самого существования в качестве отдельного народа.
This will mean also ensuring that mechanisms for financing development are enabling to the realization of women's rights. Это также будет означать, что механизмы по финансированию развития должны гарантировать обеспечение возможности реализации прав женщин.
This will mean adjusting and adapting the models so that they can deliver services to the poor in low-income countries. Это будет означать корректировку и адаптацию моделей, с тем чтобы они обеспечивали предоставление услуг малоимущим лицам в странах с низким уровнем дохода.
Tonight's elimination dance between Santino and Odette will mean the end of the road for one of them. Танец на выбывание между Сантино и Одетт будет означать конец пути для одного из них.
It could mean that dark flow is evidence that our universe is not alone. Это могло означать, что темный поток - свидетельство, что наша вселенная не является одиночкой.
Until the trial, which right now could mean another two years. До суда, что может означать следующие два года.
If you're wrong, it could mean our destruction. Если вы ошибаетесь, это может означать наше уничтожение.
It would mean abandoning their fundamental way of life. Для них это будет означать уничтожение самой основы образа жизни.
It would mean a tremendous setback to our research programme. Это будет означать провал нашей программы исследования.
You don't know what it'll mean to him. Ты не знаешь, что это будет означать для него.
Bloody tear could just mean subconjunctival hemorrhage. Кровавые слёзы могут означать просто субконъюнктивальное кровоизлияние.
I heard voices, and that has to mean something. Я слышала голоса, и это должно что-то означать.
And these cracks are very deep, and that could mean... И эти трещины очень глубоки, и это может означать...
I had hoped his marriage to Blair would mean permanent exile to New York. Я надеялась, что его брак с Блэр Уолдорф будет означать переезд в Нью-Йорке навсегда.
Lucien is supposed to mean 'bringer of light'. Люсьен должно означать "несущий свет".
And bleach, because that will mean you're here. И хлорки, ведь это будет означать, что ты здесь.
You do realize that this could also mean the end Of whatever strange... Ты понимаешь, что это может означать конец этого некого странного...
Failure will mean the death of your friends. Отказ будет означать смерть твоих друзей.
It would mean the end of your career, Charles. Это будет означать конец твоей карьеры, Чарли.