Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Означать

Примеры в контексте "Mean - Означать"

Примеры: Mean - Означать
Setting the scope too narrowly could mean that significant impacts are left out. Излишне узкая сфера охвата может означать, что значительные последствия не будут учтены.
That would mean that we have no civil society or non-governmental organization participation during the session. Это будет означать, что в сессии не будут участвовать ни гражданское общество, ни какие бы то ни было неправительственные организации.
The absence of complaints about torture could simply mean that there was no system of investigation. Отсутствие жалоб, связанных с применением пыток, может просто означать отсутствие какой-либо системы проведения расследований.
This can only mean that States are increasingly mindful of the rules of international law. А это может означать только одно: что государства все в большей степени начинают опираться на нормы международного права.
That would mean that only rich States would be in a position to become parties to such treaties. Это будет лишь означать, что только богатые государства смогут стать участниками таких договоров.
Failure to fulfil its mandate, however, will mean that the institution may no longer endure. Однако невыполнение его мандата будет означать, что институт не сможет существовать в дальнейшем.
Sales of such stockpiles would mean large commissions for them, especially as sales could be unregulated. Продажа таких запасов может означать большие комиссионные для них, особенно если продажа не будет регулироваться.
Unauthorised access may also mean railway staff entering into the tunnel if it is in service. Несанкционированный доступ может также означать вход персонала железной дороги в туннель, который в данный момент эксплуатируется.
It can mean both under nourishment as well as over nourishment. Оно может означать как недоедание, так и переедание.
We have heard from the Economic Community of West African States very clearly about what the economic dimension might mean in West Africa. Представитель Экономического сообщества западноафриканских государств очень четко показал нам, что может означать для Африки экономическое измерение.
A WMD terrorist attack on a small State can mean the physical end of the country. Террористическое нападение с применением ОМУ на небольшое государство может означать физическую гибель этой страны.
Anything short of that will mean failure for the great efforts and investments made by the international community for Kosovo. Иной результат будет означать провал огромных усилий и инвестиций международного сообщества в Косово.
Rather, the term should mean the implementation of a comprehensive settlement. На наш взгляд, этот термин должен означать осуществление всеобъемлющего урегулирования.
This would mean that methods of destruction must be realistic in the light of the prevailing circumstances on the ground. Это будет означать, что методы уничтожения должны быть реалистичными с учетом существующих обстоятельств на местах.
Brazil also noted that an à la carte approach would mean a conceptual setback. Кроме того, Бразилия отметила, что подход "по выбору" будет означать концептуальный регресс.
It could mean that States are obliged to consult with indigenous peoples about every aspect of law that might affect them. Он мог бы означать, что государства обязаны консультироваться с коренными народами по каждому аспекту законодательства, который мог бы их касаться.
This could mean that both countries had responsibility for some parts of the translation. Это может означать, что за какие-то части перевода ответственность несли обе страны.
Yet, we believe that in a universal Organization like the United Nations, efficiency should not mean ignoring justified growth in its engagement. Тем не менее мы считаем, что в такой универсальной Организации, как Организация Объединенных Наций, эффективность не должна означать игнорирования ее оправданно возрастающего участия.
That will mean carrying out the aforementioned measures and others mentioned in the report of the Special Adviser. Это будет означать осуществление указанных выше мер и иных шагов, упомянутых в докладе Специального советника.
This can mean that, in certain situations, personal views should only be expressed with tact and discretion. Это может означать, что в определенных ситуациях личные мнения следует выражать непременно с тактом и осмотрительностью.
This would mean that former crude oil producing wells would be used as water injection points for the purpose of maintaining pressure in the reservoir. Это будет означать, что бывшие нефтеносные скважины будут использоваться для нагнетания воды с целью поддержания давления в пластовых резервуарах.
Present patterns may ultimately prove unsustainable, which would mean that current efforts to practise sustainable forestry take place in an unsustainable context. Нынешние тенденции могут в конечном счете оказаться неустойчивыми, что будет означать, что текущие усилия по обеспечению применения устойчивой лесохозяйственной практики осуществляются в неустойчивом контексте.
The term 'development round' could mean different things to different people. Понятие "раунд развития" может означать разные вещи для разных людей.
It may also mean supplying equipment to an undermanned and under-equipped police force. Это также могло бы означать снабжение снаряжением и оборудованием недоукомплектованной и плохо снаряженной полиции.
Greater flexibility did not mean watering down the common system. Повышение гибкости не должно означать размывания общей системы.