Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Означать

Примеры в контексте "Mean - Означать"

Примеры: Mean - Означать
Increased cooperation between the European Commission and the river commissions would also mean an increase of coordination efforts by all parties involved. Расширение сотрудничества Европейской комиссии с речными комиссиями будет означать также наращивание усилий по координации деятельности всех задействованных сторон.
For many developing countries, the crisis will mean slower growth and rising inequality. Для многих развивающихся стран кризис будет означать замедление темпов роста и углубление неравенства.
Such action would mean IUU fishing losing its economic base. Подобные меры будут означать, что НРП теряет свою экономическую базу.
Low emissions need not mean low growth, or stifling a country's development aspirations. Снижение объемов выбросов отнюдь не обязательно должно означать замедление темпов роста или подавление стремления стран к развитию.
When passed, this legislation will mean Vanuatu fully complies with the legislative requirements of that Convention. Принятие этого законопроекта будет означать, что Вануату в полной мере выполняет правовые требования, вытекающие из этой конвенции.
The fight against hunger and poverty must mean, first and foremost, stimulating the dormant potentialities for food production in the most vulnerable countries. Борьба с голодом и нищетой должна прежде всего означать пробуждение дремлющих возможностей для производства продовольствия в наиболее уязвимых странах.
To negotiate on those targets would mean negotiating on the lives of millions. Договоренность в отношении достижения этих целевых показателей будет означать договоренность в отношении обеспечения выживания миллионов людей.
That will mean a considerable increase in demand for the IAEA's services in nuclear safety, security and verification. Это будет означать существенное увеличение спроса на услуги МАГАТЭ в области безопасности, охраны и проверки.
Lack of the expert's signature on the relevant documentation will mean that the transaction is invalid. Отсутствие его подписи на соответствующей документации будет означать, что сделка недействительна.
That could mean improving employment prospects by introducing an agrarian reform programme for landless groups or promoting alternative employment opportunities. Это обязательство может также означать улучшение перспектив получения работы путем проведения программы аграрной реформы для групп населения, не имеющих земли, или путем развития альтернативных возможностей трудовой занятости.
Should these objectives be met, it would mean full employment at the turn of the next decade. Если эти задачи будут выполнены, то это будет означать полную занятость к концу следующего десятилетия.
Listing in Annex C would mean that PeCB would become subject to measures that prevent, reduce or eliminate its formation and release. Включение в приложение С будет означать, что на ПеХБ будет распространяться действие мер по предотвращению, сокращению объемов или устранению его образования и высвобождения.
The increased demand for meeting time may also mean that the traditional two-week sessional period envisioned for December 2008 may not be adequate to accommodate all needs. Увеличение спроса на время для проведения заседаний может также означать, что традиционный двухнедельный сессионный период, предусмотренный на декабрь 2008 года, возможно, будет недостаточным для удовлетворения всех потребностей.
Fulfilling that recommendation will doubtless mean pursuing and boosting courageous action in the field of development financing. Наконец, выполнение этих рекомендаций будет, несомненно, означать принятие дополнительных смелых мер в области финансирования развития.
Any forcing to such declaration would mean infringement of such individual's integrity and denial of his/her free declaration. Любое принуждение к представлению таких сведений будет означать нарушение целостности такого лица и лишение его права на свободное декларирование своей принадлежности.
Further, it was observed, technological advances might mean that the price of the original procurement might not remain current. Кроме того, было отмечено, что технологические достижения могут означать, что цена первоначальных закупок может и не оставаться текущей.
It cannot, and must not, mean shifting to their shoulders a burden that is not theirs. Это не может и не должно означать перекладывания на их плечи чужого бремени.
It could mean anything, Mr. Donner. Это может означать что угодно, мистер Доннер.
It will also mean that you'll need chemotherapy. Это также будет означать необходимость химиотерапия.
Skid marks can mean a lot of things. Следы тормозного пути могут означать что угодно.
I went in knowing that a panther loss would mean The end of the football season for dillon. Я осознавал, что поражение Пантер будет означать конец игрового сезона для Диллона.
Red spots are not necessarily must mean something. Красные пятнышки не обязательно должны что-то означать.
It can also mean the actor Steve Zahn. Это также может означать актера Стива Зана.
An end to the fighting, would mean there's no need to borrow money for more clones. И конец войны будет означать, что не нужны деньги на новых клонов.
That must mean Damon is dead. Это должно означать, что Дэймон мертв.