| Compared to 2006, mean defoliation remained rather unchanged. | По сравнению с 2006 годом средний уровень дефолиации деревьев остался практически неизменным. |
| The mean age of women at first birth rose from 28.4 to 29.7. | Средний возраст женщин на момент первых родов увеличился с 28,4 года до 29,7 года. |
| The surface waters of the oceans are currently slightly alkaline with a mean pH of approximately 8.1. | Поверхностный слой океана сейчас слегка щелочной - средний показатель рН составляет примерно 8,1. |
| If you're into that kind of mean, pretty thing. | Если вы в такой средний, довольно вещь. |
| In winter, the warming for all high-latitude northern regions exceeds the global mean warming in each model by more than 40 per cent. | Зимой нагрев всех высокоширотных северных регионов превышает глобальный средний прогрев в каждой модели более чем на 40 процентов. |
| Of these 86.6% were male, the mean age being 13.3. | Из них 86,6 % были мужчины, средний возраст 13 лет. |
| The mean average stillbirth rate per 1,000 population for the period 1987-1991 was 4.9. | За период 1987-1991 годов средний показатель мертворождений на 1000 человек составлял 4,9. |
| Only in Cuba, Honduras and Nicaragua is women's mean age at marriage under 21. | Только на Кубе, в Гондурасе и Никарагуа средний возраст вступления в брак женщин составляет менее 21 года. |
| Table 2.6 Data on mean levels of PentaBDE in humans from different parts of the world. | Средний уровень содержания пента-БДЭ в организме человека в разных регионах мира. |
| The mean household size is slightly larger in rural area than in the urban area. | Средний размер домашнего хозяйства несколько выше в сельских районах, нежели в городских районах4. |
| The mean particle size of lactulose ranges from 100 nm to 200 µm. | Средний размер частиц лактулозы составляет 100 нм-200 мкм. |
| Here the mean defoliation of all species has increased considerably during the past five years. | Здесь средний показатель дефолиации всех пород деревьев существенно увеличился за последние пять лет. |
| For the first time since 1991 mean defoliation of European oak decreased in 1999. | В 1999 году впервые за период с 1991 года снизился средний показатель дефолиации европейского дуба. |
| In eastern/central Europe, mean defoliation has shown a considerable decrease. | В Восточной и Центральной Европе средний показатель дефолиации существенно снизился. |
| In addition, the mean age for different drug types is fairly similar in all regions. | Кроме того, во всех регионах средний возраст лиц, употребляющих различные виды наркотиков, примерно одинаковый. |
| The mean age of these patients was 85. | Средний возраст этих пациентов - 85 лет. |
| In high-fertility countries, the mean ages at marriage tend to be low and most women marry. | В странах с высокой рождаемостью средний брачный возраст является, как правило, низким, а большинство женщин вступают в брак. |
| Consequently, fertility rates drop at older ages and the mean age at childbearing declines. | Таким образом, показатели рождаемости уменьшаются в более старшем возрасте, а средний возраст рождения детей снижается. |
| The mean age of women at childbearing and at first birth slowly increases as well. | Средний возраст женщин при деторождении и при рождении первого ребенка также медленно увеличивается. |
| The mean quality assurance index was above 80 per cent for all laboratories. | Средний индекс обеспечения качества превышал 80% для всех лабораторий. |
| The mean household size is six members, with urban households slightly larger than those outside of towns. | Средний размер джибутийских домохозяйств составляет 6 человек; в городских семьях он несколько выше, чем в сельских. |
| Annual mean throughfall deposition currently amounted to 7 kg sulphur per hectare. | Средний годовой показатель сквозного осаждения в настоящее время составляет 7 кг серы на гектар. |
| The mean age of onset is between 45 and 50 years. | Средний возраст начала заболевания составляет 45 - 50 лет. |
| The mean concentration of PentaBDE was 31 pg/m3 at the Chicago site, some 2-4 times the values for other sites. | Средний уровень концентрации пента-БДЭ в Чикаго составлял 31 пг/м3, что в 24 раз выше показателей на других участках. |
| Input data included soil data and mean throughfall deposition for the years 2001 - 2003. | Вводными данными служили данные по почвам и средний показатель сквозного осаждения за 2001-2003 годы. |