That can mean a lot of different things. |
Это может означать что угодно. |
It would mean a great deal. |
Это будет означать очень много. |
What can he mean? |
Что это может означать? |
Again, is that supposed to mean something? |
Должно ли это что-то означать? |
This could mean the end of the universe. |
Это может означать конец вселенной. |
What's that supposed to mean? |
Что это должно было означать? |
For companies, renegotiations mean uncertainty and possible interruptions of production and revenue. |
Для компаний пересмотр условий контрактов может означать неуверенность и возможные задержки в производстве и получении прибыли. |
If this virus is present within a large enough segment of the population, it could mean... |
Если этим вирусом заражено большинство населения станции, это может означать... |
And forgoing commercial fishing in the Phoenix Islands protected area would mean a loss of revenue. |
Отказ от коммерческой рыболовли в заповедниках архипелага Феникс будет означать потерю дохода. |
The transition to sustainable development must not mean any diminishment whatsoever in the commitment to ending poverty. |
Переход к устойчивому развитию ни в коем случае не должен означать какого бы то ни было умаления обязательства покончить с нищетой. |
Well it must mean... the civilisation he came from must be more advanced than we thought. |
Это должно означать... цивилизацию, более продвинутую, чем мы думали. |
Which would mean that said party has an artifact that lets them pull off an impossible heist. |
Что может означать, что у этого человека есть артефакт, который позволяет совершить невозможную кражу. |
But putting this problem center stage should not mean protecting existing jobs come what may. |
Но постановка этой проблемы во главу угла не должна означать защиту существующих рабочих мест любой ценой, невзирая ни на что. |
It may mean that after a decades-long economic miracle, people must accept a modest reduction in their standard of living. |
И это может означать, что после экономического чуда длиною в десятилетия, люди должны смириться с небольшим падением уровня жизни. |
Its existence should not mean that the Council can become complacent or that it can relinquish any of its primary responsibilities. |
Ее существование не должно означать, что Совет может самоуспокоиться или отказаться от каких-либо из своих первоочередных обязанностей. |
However, crucially, this must not mean adding environmental conservation to women's unpaid care work. |
Вместе с тем, что крайне важно, это не должно означать, что к неоплачиваемому труду женщин должны добавиться обязанности по сохранению окружающей среды. |
In developing countries with high income-inequality it would mean that access to medicines is only affordable to the wealthy. |
В развивающихся странах со значительным неравенством доходов это будет означать, что доступ к лекарствам открыт только для богатой части населения. |
As to IAEA-brokered arrangements, these could mean an IAEA participation in the supervision of an international consortium for reprocessing services. |
Что же касается договоренностей при посредничестве Агентства, то они могут означать участие Агентства в надзоре за международным консорциумом, осуществляющим услуги по переработке. |
For our part, shouldering our responsibility will mean working to strengthen democracy and good governance, peacebuilding and fighting against blind violence and terrorism. |
С нашей стороны, выполнение возложенных на нас обязанностей будет означать принятие шагов по укреплению демократии и благого управления, обеспечению миростроительства и борьбе со слепым насилием и терроризмом. |
"It may mean having a sooner-than-expected conversation," Kaplowitz advised. |
«Это может означать более ранний, чем ожидалось, разговор», - объяснил Капловитц. |
Because being an insider can so easily mean collapsing the horizons, can so easily mean accepting the presumptions of your province. |
Быть своим в обществе может означать разрушение горизонтов, может означать принятие презумпции происхождения. |
It also could mean individuals holding down more than one job. |
Это также может означать, что те или иные лица должны работать по совместительству. |
This may mean that buyers will not allow prices to rise like last time, but it could also mean that owners will be more ready to exit from the market. |
Это может означать, что покупатели не позволят поднять цены, как в прошлый раз, однако в то же самое время это говорит о том, что владельцы недвижимости готовы покинуть рынок в любое время. |
And stack can mean this way, or it can mean this way, or it can mean in some arbitrary n-dimensional space. |
"Сумма" может означать вот это или вот это, или нечто произвольное в размерном пространстве. |
And stack can mean this way, or it can mean this way, or it can mean in some arbitrary n-dimensional space. |
"Сумма" может означать вот это или вот это, или нечто произвольное в размерном пространстве. |