Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Означать

Примеры в контексте "Mean - Означать"

Примеры: Mean - Означать
A more qualitative focus will also mean that the Committee's role in monitoring and assessing the adequacy of measures implemented by States through continued reviewing of the national implementation matrices will assume more importance. Акцент на качественную сторону дела будет также означать, что большую важность получит роль Комитета в отслеживании и в оценке достаточности мер, осуществляемых государствами, благодаря постоянному обзору национальных усилий по осуществлению.
In this context, "anticipated" should not only mean something that can be anticipated on the basis that the weapons system works perfectly. В этом контексте "ожидаемый" не должен означать лишь нечто такое, чего можно ожидать исходя из идеального функционирования оружейной системы.
The Department would welcome the Committee's understanding and guidance, given that progress in the achievement of one goal might mean sacrifice in the achievement of another. Департамент приветствовал бы понимание и рекомендации со стороны Комитета с учетом того, что прогресс в достижении одной цели может означать потери в достижении другой.
If all the indications of a unilateral obligation were present, that would not automatically mean that such an obligation existed; it would simply create a presumption that it existed. Присутствие всех показателей одностороннего обязательства не будет автоматически означать, что такое обязательство существует; таким образом просто будет создана презумпция его наличия.
She submits that this should not mean that she has failed to exhaust domestic remedies for the purposes of the Optional Protocol. Она утверждает, что это не должно означать, что ею не были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты для целей Факультативного протокола.
So, for the present case, "aerospace objects" would mean any object that has a joint association with air and space and not necessarily aerospace craft. Следовательно, в данном случае "аэрокосмические объекты" могли бы означать любой объект, ассоциирующийся одновременно и с воздушным, и с космическим пространством, и это не обязательно аэрокосмический корабль.
So if that part is removed from the definition, then "space object" would mean only the component parts of a "space object". Итак, если эту часть исключить из данного определения, то "космический объект" будет означать лишь его составные части.
This is intended to mean that acceptance may be expressly stated or implied and may occur either before or after the time when responsibility arises for the organization. Это должно означать, что признание может быть положительно выраженным или предполагаемым и может иметь место либо до, либо после момента возникновения ответственности для организации.
However there are some, such as the TMR's leadership, who suggest the term should mean something else, perhaps a group with common goals and norms. Однако некоторые, например руководство ПМР, утверждают, что этот термин должен означать нечто иное, возможно, группу с общими целями и нормами.
This would mean that assessments could possibly be sent out later than January; Это будет означать, что информация о начисленных взносах будет, возможно, направляться не в январе, а позже;
"Even if we were to adopt a narrow interpretation that confined this qualification to the literal text of Article 1 of the Charter, this would still mean that the Council exercises its powers 'in conformity with the principles of justice and international law'. Даже если мы примем узкое толкование, которое ограничивает это условие буквальным текстом статьи 1 Устава, оно будет по-прежнему означать, что Совет осуществляет свои полномочия «в согласии с принципами справедливости и международного права».
But building this community, instead of just talking about it or yearning for it, will mean for some of us giving up privileges, sharing wealth and power in new ways, and rewriting certain rules hitherto held to be inviolable. Но создание этого сообщества, а не просто лишь обсуждение или стремление к нему, будет означать, что некоторые из нас должны будут отказаться от своих привилегий, поделиться по-новому своими богатствами и властью и переписать определенные правила, которые до этого считались незыблемыми.
Progress in the peace process should mean an easing of the plight of the Congolese people, but there is clearly a dire need for humanitarian assistance across the country. Прогресс в мирном процессе должен означать облегчение тяжкой участи конголезского народа, однако, очевидно, существует острая необходимость гуманитарной помощи по всей стране.
She was also concerned that the low figures for domestic violence could simply mean that violence was not being reported and she wondered whether an accurate survey of the real situation had been undertaken. Она также обеспокоена тем, что низкие показатели насилия в семье могут попросту означать, что о таком насилии не сообщается; в этой связи она хотела бы узнать, было бы проведено какое-либо тщательное обследование реального положения дел в этой области.
We also trust - as the Foreign Secretary of the United Kingdom indicated - that the ousting of the Taliban regime and the reconstruction of Afghanistan will not mean reducing the international community's efforts in the global fight against terrorism. Мы также надеемся, как отметил министр иностранных дел Соединенного Королевства, что изгнание режима талибов и восстановление Афганистана не будет означать прекращения или ослабления усилий международного сообщества в глобальной борьбе с терроризмом.
Such differences are a concern to the ICRC because they may mean that States Parties do not share similar views on the content of IHL principles and rules or how they relate to ERW and cluster munitions. Такие расхождения вызывают озабоченность у МККК, ибо они могут означать, что государства-участники не разделяют аналогичных взглядов на содержание принципов и норм МГП или на их соотношение с ВПВ и кассетными боеприпасами.
For a number of States, applying the base level model would mean an increase in the level of their contribution to UNHCR as compared to past practices. Для некоторых государств использование модели базового уровня будет означать повышение уровня их взносов в бюджет УВКБ по сравнению с уровнями прошлых лет.
Any further inaction on the part of the United Nations with regard to the call for reform will mean a continuing decline in its credibility, as well as increasing loss of confidence in this universal institution. Дальнейшее бездействие Организации Объединенных Наций в отношении призыва к реформе будет означать дальнейшее снижение ее авторитета и приведет к потере доверия к этой универсальной организации.
With broadbanding, this would mean that all staff might find themselves at the top of a given band within a limited number of years, and some Member States have expressed concern about the potential financial implications of implementation of such a system. С расширением диапазонов это будет означать, что все сотрудники могут достичь верхнего предела в данном диапазоне за ограниченное число лет, и некоторые государства-члены выражают обеспокоенность в связи с потенциальными финансовыми последствиями внедрения такой системы.
At the other end of the continuum, convergence could mean a fully harmonized structure and nomenclature at the most detailed levels with the same industries, same numbers and identical content. На другом конце континуума конвергенция могла бы означать полностью согласованную структуру и номенклатуру на самых детализированных уровнях с одинаковыми отраслями промышленности, одинаковыми цифровыми данными и идентичным содержанием.
RTM could also mean in other contexts that the software has been delivered or released to a client or customer for installation or distribution to the related hardware end user computers or machines. RTM может также означать в других контекстах, что программное обеспечение было поставлено или выпущено клиенту или заказчику для установки или распространения на соответствующие компьютеры или компьютеры конечных пользователей оборудования.
Rocín in Spanish means a work horse or low-quality horse, but can also mean an illiterate or rough man. Первая часть - Rocín - по-испански означает «рабочая лошадь» или «низкопородная лошадь», в переносном смысле может также означать «неграмотный» или «грубый человек».
At first, the Byzantine term autokrator expressed only the literal meaning of an independent ruler, but in the reign of Ivan IV (1533-1584) it came to mean unlimited rule. Первоначально, византийский термин самодержец означал только независимого правителя, но в царствование Ивана Грозного (1533-1584) он стал означать неограниченную внутреннюю власть.
Com TLDn (which is 2 for the Swedish side) drops gradually on the Swedish market, which at (iofs rather long) term should mean that. Сом TLDn (который Nº 2 для шведской стороны) падает постепенно на шведском рынке, что в (iofs довольно долго) срок должно означать, что.
Could this mean that the Leszek Miller has a chance to even exist in politics? Может ли это означать, что Лешек Миллер, имеет возможность существовать, даже в политике?