| We can regroup and make our decision then. | А там можно будет принять решение. |
| I've concluded that nobody can make that decision for me. | И понял, что никто не сможет принять решение за меня. |
| Governments must make bold policy choices that not only level the playing field, but also tilt it toward environmental sustainability. | Правительства должны принять смелые политические решения, которые не только выровняют игровое поле, но и создадут уклон в сторону экологической устойчивости. |
| In Ashanti tradition, for example, the chief cannot make any decision without the concurrence of the council of elders. | По традиции ашанти, например, руководитель не может принять решение без согласия совета старейшин. |
| But then, before we could make any sort of decision... | Но потом, еще до того как мы могли принять какое-нибудь решение... |
| Jung Woo... simply couldn't make a right decision because his colleague was held in hostage. | Чжон У... просто не смог принять верное решение, потому что его коллегу держали в заложниках. |
| Haakon told Bräuer that he could not make the decision himself, but only on the advice of the Government. | Хокон сказал Брауэру, что он не может принять решение сам, но только по совету Правительства. |
| You have to tell the father of the baby and make a decision. | Ты должна рассказать отцу ребенка, а затем принять решение. |
| I guess what you're telling me is that I must stop brooding and make a decision. | Я так полагаю, ты мне говоришь, что пора прекратить размышлять и принять решение. |
| Please, if you both sit down, we can make the decision together. | Пожалуйста, если вы оба сядете, мы сможем принять решение вместе. |
| It's not the kind of decision that you can make in 10 minutes. | Это не то решение, которое можно принять за 10 минут. |
| If you so desire, you may make the voyage. | Вы можете тоже принять участие в плавании. |
| Just think about what Lucy and Rufus are coming back to before you make your decision. | Только подумай, куда вернутся Люси с Руфусом, прежде чем принять решение. |
| You need time to - make this decision. | Вам нужно время чтобы принять решение. |
| I... I can't even make the simplest decision. | Я... я не могу принять даже самое простое решение. |
| I'm not a Captain, I couldn't make that call. | Я не мог принять такое решение. |
| You didn't make him take drugs. | Не ты заставил его принять наркотики. |
| Some of the compromises that democrats must occasionally make with one-time terrorists are difficult to stomach. | Некоторые из компромиссов, на которые время от времени должны идти демократы с бывшими террористами, трудно принять. |
| We can't make him take the job. | Мы не можем заставить его принять ту работу. |
| I was hoping to take the day, have someone else make my collections. | Я надеялся принять выходной, и надо чтобы кто-то другой меня сменил. |
| I can make such a decision only for myself. | Я могу принять такое решение только относительно себя. |
| I can't make another one. | Я не могу принять еще одно. |
| How can I make an informed decision? | Как я могу принять осознанное решение, когда я не помню каково мне было тогда? |
| Check with your girlfriend before you make any rash decisions. | Посмотри, как твоя подруга, прежде чем принять решение. |
| No machine can make that decision. | Никакая техника не может принять такое решение. |