Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Make - Принять"

Примеры: Make - Принять
Well, you couldn't make a decision, so I made it myself. Ты не мог принять решение, я сделала это сама.
You can't even make a decision. Ты даже не можешь принять решение.
I can't make a decision, Baxter, until you tell me the whole truth. Я не смогу принять решение, Бакстер, пока вы не расскажете всей правды.
She deteriorated, and Howard couldn't make a decision, so I had to intubate her. Ее состояние ухудшилось, и Говард не смог принять решение, так что пришлось ее интубировать.
Assess the three pilot courts and take measures to revive this initiative and make it more dynamic. Следует проанализировать деятельность трех экспериментальных судов и принять меры, позволяющие придать этой инициативе новый импульс и динамическое развитие.
Provide adequate information to prospective migrants on the opportunities and prospects of different destinations so that they can make informed decisions. Предоставлять перспективным мигрантам соответствующую информацию о возможностях и перспективах различных принимающих стран, с тем чтобы они могли принять обоснованные решения.
The Council's third session could also make a number of substantive decisions on the basis of thorough preparation and wide consultations. В ходе третьей сессии можно было бы также принять ряд существенных решений на основе тщательной их подготовки и широких консультаций.
Member States currently not in compliance with their non-proliferation commitments under the NPT should make the strategic decision to come back into compliance. Государства-члены, которые в настоящее время не выполняют свои обязательства по ДНЯО, касающиеся нераспространения, должны принять стратегическое решение о том, чтобы вновь начать выполнять их.
Due diligence results can help the client make decisions on the feasibility and conditions of a deal. Результаты проверки помогают клиенту принять решение относительно возможности и условий заключения сделки.
Without coordination between the kernel and the thread library the kernel can make sub-optimal scheduling decisions. Без координации между ядром и потоковой библиотекой ядро может принять суб-оптимальные решения планирования.
Before you make a decision to purchase, you should find out what its greatest advantages are. Прежде, чем принять решение об их приобретении, необходимо ознакомиться с их главными качествами.
An RFI is primarily used to gather information to help make a decision on what steps to take next. RFI прежде всего используется для сбора информации, чтобы помочь принять решение о последующих шагах.
While Haakon could not make the decision himself, he knew he could use his moral authority to influence it. Хотя сам Хокон не мог принять решение, он знал, что может использовать свой моральный авторитет, чтобы повлиять на него.
I'll have to speak with Tom before I can make a decision. Мне придётся поговорить с Томом прежде, чем я смогу принять решение.
I say we make the lady comfortable and welcome her. Я скажу, что надо принять леди как следует и обеспечить комфорт.
And a few things that you said helped me make that decision. То, что ты сказал, помогло мне принять это решение.
I can't make a decision about my life based on what the Carson Group wants. 720 Я не могу принять решение, касающееся моей жизни, основываясь на том, чего хочет Карсон Груп.
I know that, and I can't make this call on my own. Я знаю, но не могу самостоятельно принять такое решение.
Nobody here can make a decision to save their life. Здесь никто не может принять решение чтобы сохранить их жизни.
The Chairpersons of all PSBs were invited to participate in this session and make presentations on the work of their respective subsidiary bodies. Председателям всех ОВО было предложено принять участие в этой сессии и проинформировать о работе их соответствующих вспомогательных органов.
Developing countries must commit themselves to good governance, combat corruption and make rational use of development assistance. Развивающиеся страны должны принять на себя обязательства в отношении благого правления, борьбы с коррупцией и рационального использования помощи в целях развития.
They make us lose time, take our attention and add almost nothing. Они заставляют нас терять времени, принять наше внимание и добавить почти ничего.
Charlie told me Leona is letting Reese make the decision. Чарли сказал, что Леона передала Ризу право принять решение.
Accordingly, I would now like to invite you to take part in the discussions and make statements on these subjects. Соответственно, сейчас я хотел бы пригласить вас принять участие в дискуссиях и делать заявления по этим предметам.
I tried to get Coop to agree to changes that would make you millions. Куп не захотел принять изменения, которые принесли бы вам миллионы.