Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Make - Принять"

Примеры: Make - Принять
You can make this decision. Вы можете принять это решение.
You make a choice right now. Ты должен принять решение.
I can't make that call. Не могу принять такое решение.
Have some guts make a decision. Имей смелость принять решение.
My recommendation is that we make a settlement offer. Я рекомендую вам принять предложение.
We must make a decision tonight Сегодня вечером мы должны принять решение.
Let me make a decision. Дайте мне принять решение.
You make an intelligent decision. А затем принять взвешенное решение.
Before I make any important decisions. Прежде чем принять важное решение.
Just help me make a decision. Только помоги мне принять решение.
6.3 The Refugee Appeals Board is under an obligation to bring out the facts and make objectively correct decisions. 6.3 Апелляционная комиссия по делам беженцев обязана выявить факты и принять объективно правильные решения.
I ask lots of questions right upfront and then I make an informed decision. Я задаю много вопросов перед тем, как принять информированное решение.
Apparently neither one of us can make good decisions when we're mad. Никто не может принять правильное решение, пока он вне себя.
A look at history books could help them make the decision. Обращение к учебникам истории помогло бы им принять правильное решение.
Maybe we make one small decision about our lives that can bring about big change. Мы можем принять одно маленькое решение в жизни, влекущее за собой большие перемены.
We believe the resistance has established a presence here to harbor fugitives and make them disappear. Мы уверены, что Сопротивление раскинуло здесь свои сети, чтобы принять беглецов и помочь им скрыться.
It is hopeful that, if it can make it once to all four venues, the jinx will be broken and it will always make it there. Выражается надежда на то, что, если Обществу удастся принять участие в мероприятиях во всех этих четырех местах, порочный круг будет разорван, и оно всегда сможет участвовать в них.
Can't make that decision yet. Не могу принять решение.
Nor is it any less important to adopt measures that would make it possible to avoid violations of that principle. Не менее важно принять меры, которые позволяли бы избегать его нарушений.
But the recent good economic numbers coming out of France should make an October rate hike easier for French politicians to accept. Но благодаря неплохим последним экономическим показателям французской экономики французским политикам будет легче принять октябрьское повышение процентных ставок.
In Ashanti tradition, for example, the chief cannot make any decision without the concurrence of the council of elders. По традиции ашанти, например, руководитель не может принять решение без согласия совета старейшин.
The Government of Japan should make an effort to influence public opinion in this respect. Правительству Японии следует принять меры по проведению массово-разъяснительной работы среди населения.
Non-NPT states should freeze their own nuclear-weapon capabilities and make their own disarmament commitments. Странам, не подписавшим Договор о нераспространении ядерного вооружения, также следует заморозить свои возможности по созданию ядерного оружия и принять свои собственные обязательства по разоружению.
You will appreciate that FICSA could not make a binding decision on participation until details of the facilitator were known. Вы согласитесь с тем, что ФАМГС не могла принять обязывающего ее решения об участии до тех пор, пока не были известны подробности, касающиеся координатора.
Unquestionably, some reforms that would make sense from a purely administrative point of view are not compatible with the political demands on the Organization. В этой связи моя делегация приветствует предложения, содержащиеся в докладе Генерального секретаря, в качестве первого шага в процессе диалога между Секретариатом и государствами-членами, с тем чтобы в надлежащие сроки решить, какие меры следовало бы принять в целях укрепления Организации.