Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Make - Принять"

Примеры: Make - Принять
Ryan's totes lucky to have you to help him make his big decision or whatever. Райану круто повезло, что ты помогаешь ему принять важное решение и всё такое.
I think we should make some new rules before they get back. Думаю, прежде чем они вернутся, нужно принять новые правила.
You can make your decision over the weekend. Вы можете принять решение за выходные.
And that is a decision that only a woman can make. И это решение, которое может принять только женщина.
That is a decision only the prince can make. Такое решение может принять только сам принц.
'Cause apparently you're the type of guy who can't make a commitment. Потому что, очевидно, ты тот тип парней, которые не могу принять обязательства.
You have so much to experience before you make a commitment you're not ready for. Вам столько предстоит испытать, прежде чем принять обязательства, к которым вы не готовы.
Maybe I could help her make the one we want. Может я помогу ей принять нужное нам решение.
Help me make the best financial and legal decisions. Помогите мне принять лучшие финансовые и правовые решения.
It's in our best interest that you help her make that decision herself. Это в наших же интересах, чтобы ты помог ей принять это решение самостоятельно.
That man has no judgment he can't make a single decision on his own. У этого человека просто нет такого права, он не может принять такое решение в одиночку.
It's a decision only you can make. Это решение можешь принять только ты.
They are confused, and you cannot make a decision. А когда они в замешательстве, человек не в состоянии принять решение.
Then after that, you can make a decision. А после этого, ты можешь принять решение.
You can write your statement and then make your decision. Вы можете записать ваши показания, а потом принять решение.
What matters are the decisions we make now. Что действительно важно, это принять решение.
That way I can make a better decision for myself. Таким образом я смогу принять лучшее для себя решение.
The girls can make their own decisions about you, but my mind is made up. Девочки могут принять свое собственное решение касательно тебя, но я для себя уже всё решила.
Well, you never could make a decision. Ну, ты никогда не могла принять решение.
But you can't make another unilateral decision just because it's the shortest distance between two points. Но ты не можете принять еще одно одностороннее решение просто потому, что это кратчайшее расстояние между двумя точками.
I just think you should let Violet make her own decision. Я думаю, что тебе следует позволить Вайолет принять собственное решение.
And your mom and I need to talk about this before we make any decisions. И нам с твоей мамой нужно обсудить это прежде, чем принять какое-либо решение.
Governments should make efforts to create an enabling environment for sustainable tourism by incorporating the principles of partnerships, decentralization and participatory decision-making between all stakeholders. Правительствам следует принять меры к созданию предусматривающей расширение возможностей среды для развития устойчивого туризма путем объединения принципов партнерства, децентрализации и совместного принятия решений в отношениях между всеми заинтересованными сторонами.
The date 30 June 2006 provided a six-month period during which Member States could make a decision. Дата 30 июня 2006 года знаменует окончание шестимесячного периода, в течение которого государства - члены могут принять решение.
Guiding principle 12: The government must make appropriate arrangements for monitoring and auditing performance by the private partner. Руководящий принцип 12 Правительство должно принять надлежащие организационные меры для контроля и проверки результативности деятельности частного партнера.