Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Law - Законопроект"

Примеры: Law - Законопроект
The bill is due to become law on 1 December 2003. Законопроект обретет силу закона 1 декабря 2003 года.
In Germany, draft legislation intended to further strengthen the law on the confiscation of profits was being prepared. В Германии разрабатывается законопроект, направленный на дальнейшее укрепление законодательства, касающегося конфискации доходов.
The Committee also notes that this Bill has yet to be approved by the Council of Guardians before it becomes law. Комитет отмечает также, что, прежде чем стать законом, этот законопроект еще должен быть утвержден Советом стражей.
The Bill on equal treatment for people with a disability or chronic illness became law on 1 December 2003. Законопроект о равном обращении в отношении инвалидов или хронических больных стал законом 1 декабря 2003 года.
Slovakia indicated that each draft law proposed by the Government was systematically scrutinized from the point of view of its impact on organized crime. Словакия указала, что каждый предлагаемый правительством законопроект внимательно изучается с точки зрения его последствий для организованной преступности.
The draft law had the full support of the Government and, when adopted, would serve to fulfil requirements under the Convention. Правительство полностью поддержало этот законопроект, и после его принятия он будет удовлетворять положениям Конвенции.
In addition, a draft law currently under consideration would afford protection to people living with HIV/AIDS, especially women. Кроме того, находящийся в настоящее время на рассмотрении законопроект предусматривает меры по защите людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, в частности женщин.
She would like to know whether the draft law addressed those forms of discrimination and the reasons for their persistence. Она хотела бы знать, призван ли данный законопроект устранить эти формы дискриминации и причины их сохранения.
However, the new draft law did not include such a provision. Однако новый законопроект не содержит такого положения.
The National People's Congress would decide whether to adopt the draft law during 2006. Всекитайское собрание народных представителей в течение 2006 года примет решение о том, утверждать ли данный законопроект.
A law on the rights of children was being drafted in Parliament. В парламенте разрабатывается законопроект о правах ребенка.
On February 20, 1863, Kansas Governor Thomas Carney signed into law a bill creating the state university in Lawrence. 20 февраля 1863 года губернатором Канзаса Томасом Карни был подписан законопроект о создании университета штата в Лоуренсе.
President Cristina Fernández de Kirchner signs the law on July 21. Президент Кристина Фернандес де Киршнер подписала законопроект 21 июля 2010 года.
On March 12, 2015, Governor Gary Herbert signed the bill into law. 12 марта 2015 года Гари Герберт, губернатор Юты подписал законопроект.
Republicans organized a test case against the law, but the Court of Appeals found it constitutional. Республиканцы пытались обжаловать этот законопроект, однако апелляционный суд признал его конституционным.
On December 17, 2007, Governor Jon Corzine signed into law a bill that would eliminate the death penalty in New Jersey. 17 декабря 2007 года губернатор Джон Корзин подписал законопроект, который полностью устранил смертную казнь в Нью-Джерси.
Within months after the Fréjus dam tragedy, France's parliament drafted a law permitting posthumous marriage. По прошествии нескольких месяцев после трагедии на плотине во Фрежюсе французский парламент подготовил законопроект, разрешающий посмертные браки.
After Select Committee consideration, the Bill was passed into law in September 2004 as the Maori Fisheries Act 2004. После рассмотрения его Специальным комитетом в сентябре 2004 года этот законопроект получил статус Закона о рыбном промысле маори.
The process put her Government in a prime position to act as soon as the bill became law. Этот процесс обеспечивает ее правительству самые широкие возможности для принятия мер сразу же после того, как законопроект получит силу закона.
Bill C-32 called for a mandatory review of copyright law every five years. Законопроект Билль С-32 предлагал обязательный пересмотр авторского права каждые пять лет.
This bill was signed into law by President William Howard Taft on May 11, 1910. Законопроект был подписан президентом Уильямом Говардом 11 мая 1910 года.
It was passed into law without the signature of Governor Thomas Campbell. Законопроект был принят без подписи губернатора Томаса Кэмпбелла.
Article 78 states: If the King assents to the Bill, he appends his signature, whereby it becomes law. Статья 78 гласит: Если король одобрит законопроект и поставит свою подпись, то он станет законом.
If the President approves the bill and signs it, the bill becomes a law. Если Президент утверждает законопроект и подписывает его, он становится законом.
However, leading politicians from two of the three major parties favor the law... Однако, лидеры двух из трех основных партий считают, что данный законопроект пойдет на пользу государству.