A draft law addressing gender-based violence |
Законопроект о борьбе с гендерным насилием |
The draft Jaafari law had been withdrawn. |
Законопроект Джаафари был отозван. |
The purpose of the preliminary draft law is: |
Этот законопроект ставит своей целью: |
The draft law was then resubmitted to the Fund. |
Законопроект был вновь представлен Фонду. |
Another draft law will provide for financial oversight of persons and private entities receiving State subsidies. |
Кроме того, был также подготовлен еще один законопроект, позволяющий обеспечить финансовый контроль за физическими и юридическими лицами в рамках частного права, пользующимися государственными субсидиями. |
(e) Japan drafted a bill to revise its Basic Law for Disabled Persons to support the social participation and livelihood of persons with disabilities. |
е) Япония разработала законопроект о пересмотре своего основного закона для инвалидов, с тем чтобы содействовать участию инвалидов в жизни общества и получению средств к существованию. |
Whereas the State Party reports that a Bill on the Customary Law of Succession has been tabled in Parliament (para. 15.1), it also indicates that the State party retains the combination of civil, customary and religious marital regimes. |
Хотя государство-участник сообщает, что на рассмотрение парламента представлен законопроект, касающийся обычного наследственного права (пункт 15.1), оно также указывает, что государство-участник сохраняет разные формы брака, основанные на принципах гражданского, обычного и религиозного права. |
Ministry of Health, Labour and Welfare should consequently submit to the Diet in 2006 an amendment bill of Law Concerning the Prevention of Infectious Diseases and Medical Care for Patients Suffering Infectious Diseases. |
Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения должно затем представить в парламент в 2006 году законопроект о внесении поправок в закон о профилактике инфекционных заболеваний и медицинском обслуживании пациентов, страдающих от инфекционных заболеваний. |
Instrument Enacting law or bill |
Закон или законопроект о введении в действие |
This bill is becoming a law. |
Этот законопроект точно будет одобрен. |
Draft law amending the Constitution. |
Законопроект о внесении изменений в конституцию |
While welcoming the efforts to develop a draft law on the legal responsibility for corporations, the Committee is concerned that the law has yet be submitted to the Parliament. |
Приветствуя усилия, направленные на разработку законопроекта о правовой ответственности корпораций, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность тем, что этот законопроект до сих пор не был представлен в парламент. |
The draft law has now been sent by most cantonal ministries to their respective governments to establish the text of the law. |
Сейчас большинство кантональных министров вынесли законопроект на рассмотрение своих соответствующих правительств в порядке законодательной инициативы. |
The Parliament also approved a bill on subsidiary law that stipulates that, in the absence of Timorese laws or UNTAET regulations on any particular facet of law, Indonesian law, rather than Portuguese law, would be applicable as the subsidiary law in Timor-Leste. |
Парламент также одобрил законопроект о субсидиарном праве, который предусматривает, что в отсутствие тиморских законов или распоряжений Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе по какому-либо конкретному правовому аспекту в качестве субсидиарного права в Тиморе-Лешти будет применяться индонезийское законодательство, а не португальское. |
The above-mentioned draft law has since become the Act of 12 November 2004 on money-laundering and the financing of terrorism which incorporates Directive 2001/97/EC into national law. |
Упомянутый законопроект в истекшее время был принят в качестве Закона о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма от 12 ноября 2004 года, одна из целей которого заключается в признании обязательности Постановления 2001/97/СЕ. |
Currently, the process of drafting a law on cyber security is under way. |
В настоящее время разрабатывается законопроект о кибербезопасности. |
This draft law provides that relations between the State and religious organizations will be based on a more democratic and modern level. |
Этот законопроект предусматривает более демократические и современные формы организации взаимоотношений государства и культов. |
The draft law also proposed to limit the number of registered places of worship and to ban missionary activity. |
Законопроект также предусматривал ограничение числа зарегистрированных объектов религиозного культа и введение запрета на миссионерскую деятельность. |
It was anticipated that a draft law on disabled persons would be completed this year. |
Законопроект о правах инвалидов предполагалось завершить в этом году. |
In all such cases, the law will be promulgated automatically and its publication will be arranged. |
Во всех этих случаях законопроект автоматически промульгируется и подлежит опубликованию. |
But apparently, no brains existed in this place when Democrats passed and signed this bill into law. |
Но, видимо, там и ежей не было на заседании когда демократы приняли и подписали этот законопроект. |
Guatemala: Alternative service is proposed in a draft law under consideration (NISBCO). |
Гватемала: в настоящее время рассматривается законопроект, предусматривающий альтернативную службу (СНМСОС). |
Besides this, the draft law on chemicals is planned to be submitted to the National Assembly for consideration in 2007. |
Кроме того, в 2007 году Национальному собранию планируется представить законопроект о химических веществах. |
For Morsi, the dilemma was that the Constitutional Court could strike down the law, rendering the effort meaningless. |
Дилемма Мурси заключалась в том, что Конституционный суд мог отклонить законопроект, сделав все усилия бессмысленными. |
The post-election interregnum precluded the caretaker Council of Ministers from adopting and proposing the draft law to Parliament. |
Междувластие после выборов помешало временному Совету министров принять этот законопроект и предложить его вниманию парламента. |