Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Law - Законопроект"

Примеры: Law - Законопроект
It recommended that Montenegro include these forms of discrimination in the draft law and ensure that these rights are properly promoted. Общество рекомендовало Черногории включить эти формы дискриминации в законопроект и обеспечить должное поощрение этих прав.
In early January 2008, the draft law to establish a national human rights institution in Tajikistan was presented to Parliament. В начале января 2008 года в парламент был внесен законопроект об учреждении национального правозащитного учреждения в Таджикистане.
The expert group of the Ministry of Health drew up the first draft law on mental health already in 1997. Экспертная группа Министерства здравоохранения разработала первый законопроект по вопросам психического здоровья еще в 1997 году.
(b) A new draft law on the possession of weapons was submitted to the House of Representatives for adoption. Ь) Правительство представило новый законопроект о владении огнестрельным оружием для принятия Палатой депутатов.
The report refers to the same draft law "On combating domestic violence". В докладе имеется ссылка на один и тот же законопроект «О борьбе с бытовым насилием».
The draft law is expected to be adopted during fall session of the National Parliament. Предполагается, что законопроект будет принят в ходе осенней сессии Национального парламента.
The draft law "On fight against domestic violence" is under consideration of the National Parliament. В настоящее время на рассмотрении Национального парламента находится законопроект «О борьбе с бытовым насилием».
In July 2008 the draft enabling legislation for the establishment of the law reform commission was with the lower house of parliament. В июле 2008 года законопроект о создании комиссии по правовой реформе был внесен на рассмотрение нижней палаты парламента.
The Government had drafted a bill amending the law on family-type children's villages and youth homes. Правительством разработан законопроект о внесении изменений в Закон «О детских деревнях семейного типа и домах юношества».
According to the Government's agenda, the draft of the law would soon be issued for public consultation. Согласно планам правительства, в ближайшее время соответствующий законопроект будет представлен на рассмотрение общественности.
The draft law will be adopted in the next few months. Законопроект будет принят в течение следующих нескольких месяцев.
The draft law is being elaborated and will be brought before Parliament in the near future. Соответствующий законопроект находится на стадии разработки и в ближайшем будущем будет представлен парламенту.
By the end of 2008, a draft law on preventing domestic violence will be adopted. До конца 2008 года будет принят законопроект о предотвращении насилия в семье.
The draft law on national councils would regulate the functioning of these mechanisms existing since 2002. Законопроект о национальных советах будет регулировать функционирование этих механизмов, уже существующих с 2002 года.
Draft law currently under consideration of Parliament includes also provisions on 'inclusive education'. Законопроект, в настоящее время находящийся на рассмотрении парламента, также содержит положения об "инклюзивном образовании".
This draft law has thus far not been adopted by the Duma. Этот законопроект пока еще не принят Думой.
A draft law on disabilities was being prepared to supplement the existing technical prescriptions. В этой связи в стадии разработки находится законопроект об инвалидах, дополняющий действующие технические предписания.
A draft law seeking to strengthen regulation of private security forces is being debated in Parliament. Законопроект, преследующий цель дальнейшей регламентации деятельности частных охранных компаний, в настоящее время обсуждается в Парламенте.
In addition, a counter-terrorism law was being drafted with the assistance of the United Nations and other countries. Кроме того, с помощью ООН и других стран разрабатывается законопроект о борьбе с терроризмом.
A new draft of a law on the social security framework of the public sector is also under study. Изучается также новый законопроект об основах социального обеспечения в государственном секторе.
Portugal welcomed the draft law on the legal age of marriage and requested further information on its current status. Португалия приветствовала законопроект об установленном законом минимальном возрасте вступления в брак и просила представить дополнительную информацию о нынешнем состоянии работы над ним.
Colombia is in the process of modernizing its legislative framework on secured transactions and the draft law includes a provision on ADR, based on the OAS Model Law. Колумбия находится в процессе модернизации своей законодательной базы по обеспеченным сделкам, и законопроект содержит положение об АРС, основанное на Типовом законе ОАГ.
The Russian Federation State Duma, in third reading, passed a draft law that amends the Federal Law on Mandatory Social Insurance for Temporary Disability and Maternity. Государственной Думой Российской Федерации в третьем чтении принят законопроект, которым вносятся изменения в Федеральный закон «Об обязательном социальном страховании на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством».
Mr. O'Callaghan (Ireland) said that the Family Law Bill was still being developed and would make a number of changes to family law. Г-н О'Каллаган (Ирландия) говорит, что законопроект о семейном праве все еще находится в процессе разработки, и с его принятием предполагается внести в семейное право ряд изменений.
Following this, certain difficulties were encountered and for this purpose the Law Commissioner prepared a draft bill aiming at the amendment of the basic law. В процессе этого столкнулись с определенными трудностями, и по этой причине Уполномоченный по правовым вопросам подготовил законопроект, направленный на внесение поправок в первоначальный закон.