Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Law - Законопроект"

Примеры: Law - Законопроект
The Draft Law has a general provision prohibiting discrimination of beneficiaries of legal aid on any grounds. Законопроект содержит общее положение, запрещающее дискриминацию получателей юридической помощи на каких-либо основаниях.
The draft Law on Agricultural Land was approved at first reading by the Assembly. Скупщина одобрила в первом чтении законопроект о сельскохозяйственных землях.
The Special Representative recommends revision by the Government and the National Assembly of the draft Law on Kidnapping and Trafficking of Persons. Специальный представитель рекомендует правительству и Национальному собранию пересмотреть законопроект о похищении людей и торговле ими.
The Draft Law on Nuclear Energy is planned to be submitted to the Government and the National Assembly in 2007. В 2007 году законопроект о ядерной энергии должен быть представлен правительству и Национальной ассамблее.
The Commission for the Strengthening of the Judiciary submitted the proposed Law on the Judicial Career to Congress for approval. Комиссия по укреплению судебной системы представила на утверждение конгресса законопроект о профессии судьи.
The draft Law on RTK awaits adoption by the Government and the Assembly. Законопроект об РТК ожидает принятия правительством и Скупщиной.
The above-mentioned Draft Law provides for the possibility to freeze suspicious accounts in order to make combat against the financing of terrorism more effective. Вышеупомянутый законопроект предусматривает возможность замораживания подозрительный счетов в целях повышения эффективности борьбы с финансированием терроризма.
The Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs has been requested to vet the draft Bill. Министерству законодательства, юстиции и по делам парламента была адресована просьба проверить законопроект.
The Bill is in the process of being promulgated into Law. Законопроект находится в процессе внедрения в качестве закона.
Presently, the Crown Law Office is in the process of reviewing the Labour Bill. В настоящее время Управление уголовного права рассматривает законопроект о труде.
(b) Bill of Law 3003/97, designed to guarantee the financial independence of trade unions, instead of the mandatory trade union contribution or levy. Ь) законопроект 3003/97, призванный гарантировать финансовую независимость профсоюзов после отмены обязательных профсоюзных взносов или налогов.
Nevertheless, the current Law, which provides more procedural provisions, seems better able to implement EIA for projects as foreseen by the Convention than the draft Law on SER. Тем не менее ныне действующий закон, содержащий большее число положений процессуального характера, как представляется, лучше приспособлен для проведения ОВОС применительно к проектам, как это предусматривается Конвенцией, чем законопроект по ГЭЭ.
The Law also requires FDA to present a bill for wildlife conservation and protection to the Legislature within one year of the effective date of the Forestry Reform Law. Кроме того, УЛХ должно представить в законодательный орган законопроект о сбережении и охране ресурсов дикой природы в годичный срок с даты вступления в силу Закона о реформе лесного хозяйства.
In 2001, the first draft of the Law was presented to the Parliament of Ukraine. В 2001 году парламенту Украины был представлен первый законопроект.
The draft Migration and Asylum Law was returned to the Secretary of State for Security by the Council of Ministers. Совет министров вернул государственному секретарю по вопросам безопасности законопроект о миграции и убежище.
This draft Law is not included in the recent agenda of the Seimas autumn session. Данный законопроект не включен в недавно принятую повестку дня осенней сессии Сейма.
The Government of the Republic of Serbia endorsed the Draft Law on Gender Equality in May 2009. В мае 2009 года правительство Республики Сербия одобрило законопроект о гендерном равенстве.
The Law of utilization of renewable energy sources will go to the Parliament in May 2011. В мае 2011 года в парламент поступит законопроект об использовании возобновляемых источников энергии.
The draft Law also defines the conditions for the use of languages of national minorities. Данный законопроект также определяет условия использования языков национальных меньшинств.
On 2 March 2012, Parliament approved the Draft Law on Peaceful Assembly at a second reading. 2 марта 2012 года Парламент одобрил во втором чтении законопроект о мирных собраниях.
The Draft Law is being debated at the Parliamentary Sub-Committees. В настоящее время Законопроект обсуждается в подкомитетах парламента.
A Draft proposal of Law against Woman's Violence was elaborated. Разработан законопроект о борьбе с насилием в отношении женщин.
For the rest of the procedure, the draft Law merely refers to applicable international instruments. В остальных моментах этой процедуры законопроект ссылается на применимые международные инструменты.
The draft Law on Anti-Discrimination and Equality includes provisions dealing with both direct and indirect discrimination. Законопроект о недискриминации и равенстве включает положения, охватывающие как прямую, так косвенную дискриминацию.
The draft Law has not been made public and there was no consultation with civil society. Законопроект не был обнародован и по нему не проводилось каких-либо консультаций с гражданским обществом.