Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Law - Законопроект"

Примеры: Law - Законопроект
The bill was signed into law on 16 February by the President of Southern Sudan. 16 февраля законопроект был подписан президентом Южного Судана и стал законом.
The Bill had been forwarded to the Governor General for Assent, and it would then be published as law. Этот законопроект направлен на одобрение Генерал-губернатору, после которого он будет опубликован в качестве закона15.
Colombia reported that a law that increased penalties for the diversion of controlled chemicals was currently being drafted. Колумбия сообщила о том, что в настоящее время разрабатывается законопроект, предусматривающий ужесточение санкций за утечку контролируемых химических веществ.
According to the information received by the Special Rapporteur, the Bill is intended to simplify existing immigration law. Согласно имеющейся у Специального докладчика информации, этот законопроект имеет целью упрощение действующего законодательства об иммиграции.
A new bill on restorative justice for children in conflict with the law has been developed. Разработан новый законопроект о восстановительном правосудии в отношении несовершеннолетних.
A draft law had been introduced relating to the suppression of illicit trafficking in narcotic drugs, and Haiti had ratified the Inter-American Convention against Corruption. Правительство внесло законопроект о пресечении незаконного оборота наркотических средств и ратифицировало Межамериканскую конвенцию о борьбе с коррупцией.
At present, a draft law for the reconstitution and restructuring of the Institution is under consideration. В настоящее время рассматривается законопроект об организационно-правовой перестройке деятельности Института.
A draft law for the establishment of an Ombudsman's office as a national human rights institution was sent to the parliament. В парламент был направлен законопроект, касающийся создания аппарата омбудсмена в качестве национального правозащитного института.
The Syrian Government is currently studying a draft law for the prevention of money laundering. Сирийское правительство в настоящее время рассматривает законопроект о предотвращении отмывания денег.
The draft law is now at the House of Representatives and is at the final stage of its enactment. Этот законопроект в настоящее время передан Палате представителей и находится на заключительной стадии принятия.
The Standing Committees of the Parliament have discussed a draft law that will provide tax exemptions for cooperatives and members of cooperatives. Постоянные парламентские комитеты обсуждают законопроект, предусматривающий освобождение от налогов кооперативов и их членов.
The draft law regarding the Interpretation and Implementation of International Treaties mentioned in the supplementary report has not been promoted further. Законопроект, касающийся интерпретации и осуществления международных договоров, упомянутый в дополнительном докладе, пока еще не принят.
It is anticipated that a draft law will be presented to the States in early 2001. Предполагается, что законопроект будет внесен на рассмотрение штатов в начале 2001 года.
Uruguay's draft law on domestic violence is currently under consideration in its legislature. В настоящее время законодательными органами Уругвая рассматривается законопроект по проблеме бытового насилия.
The deputies who supported President Lukashenko drafted a law abolishing the old parliament and then formed the new Chamber of Representatives. Депутаты, которые поддержали президента Лукашенко, подготовили законопроект, упраздняющий старый парламент, и затем сформировали новую Палату представителей.
The draft law is now pending before the Judicial Committee of the National Assembly. В настоящее время законопроект находится на рассмотрении Судебного комитета Национальной ассамблеи.
This requirement is indeed included in the law in order to make sure that the Forum is convened regularly and stays focused. Это требование, действительно, включено в законопроект, с тем чтобы обеспечить регулярный созыв и целенаправленную работу форума.
In addition, the Government is now preparing a law on the protection of victims and witnesses. Кроме того, в настоящее время правительство готовит законопроект о защите жертв и свидетелей.
The Council of Ministers had recently adopted a draft law on preventing and combating trafficking in persons. Не так давно Совет министров принял законопроект о предотвращении торговли людьми и борьбе с ней.
There is a bill before the Congress for the reform of the law on the electoral system and political parties. В Конгресс внесен законопроект о реформе закона об избирательной системе и политических партиях.
The bill had stipulated that constitutional law must be consistent with the national legal order. Законопроект гласит, что конституционное право должно соответствовать национальному правопорядку.
The Bill became law on 14 December 1992. 14 декабря 1992 года законопроект приобрел силу закона.
Thereafter, a new bill was prepared which was enacted into law in July 2000. После этого был подготовлен новый законопроект, который был принят в качестве закона в июле 2000 года.
The Isle of Man Government has caused a bill to be drafted to incorporate the Convention in domestic law. Правительство острова Мэн разработало законопроект, предусматривающий включение Конвенции в положения внутреннего права.
The Adoption of Children Bill, 1999 will repeal the existing law relating to adoption. Законопроект об усыновлении или удочерении детей 1999 года отменит существующий закон в этой области.