Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Law - Законопроект"

Примеры: Law - Законопроект
A draft law on private security and military firms was in the consultation phase in Switzerland. В Швейцарии законопроект о частных военных и охранных компаниях находится в стадии обсуждения.
A draft law to strengthen the fight against crimes and misdemeanors against children will soon be submitted to our Parliament. В скором времени в парламент будет представлен законопроект об активизации борьбы с преступлениями и правонарушениями в отношении детей.
The Government informed the group of experts that the corresponding draft law on the national security service was currently under internal discussion. Правительство проинформировало Группу экспертов о том, что соответствующий законопроект о национальной службе безопасности в настоящее время проходит этап внутреннего обсуждения.
If any conflicts were found, the law was revised so as to bring it into line with the Convention. При обнаружении противоречий законопроект пересматривается для приведения всех его положений в согласие с Конвенцией.
Some members of the Shura (Consultative) Council have tabled a draft law on the establishment of a higher national human rights institution. Законопроект о создании высшего национального правозащитного учреждения был внесен несколькими членами Шуры (Консультативного совета).
No law may be promulgated unless passed by both the Senate and the Chamber of Deputies and ratified by the King . Законопроект считается принятым, лишь когда он одобрен обеими палатами и утвержден Королем».
The draft law was therefore amended on these points to preserve the former situation. Поэтому в законопроект были внесены поправки по этим пунктам так, чтобы сохранить версию.
The National Electoral Commission has developed a draft law on boundary delimitation, following a process that was broadly participatory. Национальная избирательная комиссия разработала законопроект о делимитации границ с привлечением широких слоев общественности.
Plan is to submit the law to the Legislature early in 2008 Conservation По плану предусматривается, что законопроект будет представлен в законодательный орган в начале 2008 года.
It is estimated that Parliament will put this draft law on its agenda at the end of 2008. Ожидается, что парламент включит этот законопроект в свою повестку дня в конце 2008 года.
A draft law on the prevention and control of HIV/AIDS is now before Parliament, going through the procedures for approval. В настоящее время в парламенте проходит процедуру утверждения законопроект о профилактике и контролировании ВИЧ/СПИДа.
This bill of law is currently in the final stages of approval and adoption. На данный момент этот законопроект находится на завершающих этапах утверждения и принятия.
At the end of 2007, elected representatives decided to submit the draft law to the National Assembly and the Senate. Конец 2007 года - избранные депутаты приняли решение передать этот законопроект в Национальное собрание и сенат.
This draft law was not accepted by the Committee for Petitions, Proposals and Social Monitoring of the National Assembly of Republika Srpska. Однако законопроект был отклонен Комитетом по петициям, предложениям и социальному мониторингу Народной скупщины Республики Сербской.
Women members of Congress had recently introduced a bill amending the existing law. Женщины - члены Конгресса недавно внесли на рассмотрение законопроект, предусматривающий поправки к существующему закону.
The bill completing the adaptation of French legislation to the ICC Statute will become law in 2008. В 2008 году будет принят законопроект, призванный завершить адаптацию французского законодательства к требованиям устава МУС.
These efforts were successful as the bill was signed into law on 27 May 2003. Эти усилия увенчались успехом, и законопроект был подписан и стал законом 27 мая 2003 года.
Draft law against domestic violence: In 2007, the association gathered 4,000 signatures. Законопроект о борьбе с насилием в рамках семейных пар: 2007 год - Ассоциация собрала 4000 подписей.
The Independent Electoral Commission has drafted an amended electoral law that envisages a modified mixed proportional representation system. Независимая избирательная комиссия подготовила пересмотренный законопроект о выборах, который предусматривает измененную систему смешанного пропорционального представительства.
Nigeria has prepared a draft stand alone Bill which is now before the National Assembly for passage into law. Нигерия подготовила отдельный законопроект, который в настоящее время находится на рассмотрении в Национальной ассамблее.
A draft law was prepared but has not yet been adopted. Соответствующий законопроект был подготовлен, но еще не принят.
Serbia indicated that a draft law including both administrative and criminal forms of liability had been prepared. Сербия указала, что в стране был подготовлен законопроект, включающий как административную, так и уголовную формы юридической ответственности.
The State party is studying a project for a new law which would further restrict the possibilities for women to have abortions. Государство-участник изучает новый законопроект, который еще более ограничит возможности для женщин в отношении аборта.
During the Working Group's visit to the country, the Ministry of Justice introduced in Parliament a draft law on private security companies. Во время поездки Рабочей группы в страну министерство юстиции представило парламенту законопроект о частных охранных компаниях.
A draft law addressing the phenomenon of human trafficking and irregular migration was due to be submitted to Parliament for approval. На утверждение парламента скоро будет представлен законопроект о борьбе с торговлей людьми и незаконной миграцией.