Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Law - Законопроект"

Примеры: Law - Законопроект
The Draft Law on Legal Aid has been introduced into the BiH Parliamentary Assembly on 23 July 2012. Законопроект о юридической помощи был представлен на рассмотрение Парламентской Ассамблеи Боснии и Герцеговины 23 июля 2012 года.
The draft Law was socialized and discussed at a workshop in March 2012 and submitted to Parliament. Этот законопроект был обнародован, обсужден на семинаре в марте 2012 года и представлен в парламент.
The related draft Law, reviewed by OHCHR, was submitted to the parliament for adoption on 27 December 2012. Соответствующий законопроект, доработанный УВКПЧ, был 27 декабря 2012 года представлен парламенту для принятия.
The bill creating the Law Reform Commission has been enacted. Законопроект о создании комиссии по правовой реформе уже принят.
By the Third Review Conference in 2014, Peru will aim to pass a bill for a new comprehensive General Law on Persons with Disabilities. К третьей обзорной Конференции в 2014 году Перу попытается провести законопроект на предмет нового всеобъемлющего общего закона об инвалидах.
Nepal Law Commission is mandated to draft legislation in this regard. Разработать данный законопроект было поручено Комиссии Непала по вопросам права.
Draft Associations Law: the draft bill has been tabled in the People's Assembly for discussion and comments. Проект Закона об объединениях: законопроект был представлен Народному совету для обсуждения и подготовки замечаний.
A National Tobacco Control Bill will soon be passed into Law. В ближайшее время Национальный законопроект о борьбе с потреблением табака приобретет силу закона.
By Autumn 2013 the draft new Water Law was developed by the inter-ministerial working group. К осени 2013 года межминистерская рабочая группа подготовила новый законопроект о водных ресурсах.
Enact the Protection Against Domestic Violence Bill into Law and put in place an implementation framework. Ввести в действие законопроект о защите от насилия в семье и принять механизм реализации.
The draft Law would establish a new legal framework for both EIA and Strategic Environmental Assessment processes. Законопроект предусматривает создание новой правовой базы для реализации процессов как ОВОС, так и стратегической экологической оценки.
On 27 February 2004 the Council of Ministers approved a draft Law on Forfeiture of Criminal Assets. 27 февраля 2004 года Совет министров утвердил законопроект о борьбе с подделкой активов в уголовных целях.
The Draft Law on the Protection of Persons with Disabilities from Discrimination approved by the Government in 2007 remains to be adopted. Еще не принят и одобренный правительством в 2007 году законопроект о защите инвалидов от дискриминации10.
In response to Question 1.2 above, we stated that a general draft Law for combating terrorism has been approved. В ответ на вопрос 1.2 выше Португалия заявила, что общий законопроект о борьбе с терроризмом был одобрен.
It also notes with concern that the proposed Family Law Bill has not been adopted. Он также с обеспокоенностью отмечает, что предложенный законопроект о семье не был принят.
The draft Law will be further elaborated to take into account comments and suggestions already provided by stakeholders and the general public to the Government. Законопроект будет уточняться с учетом замечаний и предложений, уже представленных правительству заинтересованными лицами и широкой общественностью.
This draft Law was presented in the Parliament on September 2010. Этот законопроект был представлен на рассмотрение парламента в сентябре 2010 года.
At time of writing, a Bill was tabled in Parliament for the establishment of a Law Reform Commission. В период подготовки доклада на рассмотрение парламента был представлен законопроект о создании Комиссии по законодательной реформе.
The Family Law Bill is currently being prepared. В настоящее время готовится Законопроект о семейном праве.
Our Rule of Law Unit in Afghanistan is helping the country draft legislation to eliminate violence against women. Наш отдел по верховенству права в Афганистане помогает этой стране разработать законопроект о ликвидации насилия в отношении женщин.
This Bill has been returned to the South African Law Commission for further consultation. Этот законопроект был возвращен Комиссии южно-африканского права для проведения по нему дальнейших консультаций.
The Bill will be adopted and passed into Law hopefully before the end of the year. Следует надеяться, что данный законопроект будет одобрен и принят в качестве закона до конца текущего года.
Once a similar bill had been filed in the Senate, the two would become the Gender Equality Law. После того как Сенат утвердит аналогичный законопроект, эти два документа станут Законом о гендерном равенстве.
The bill is entitled "Information and Official Documents Law". Этот законопроект озаглавлен "Закон об информации и официальных документах".
Legislation for the first reading by the Law Committee was reported to be under way. Сообщалось, что законопроект рассматривается в первом чтении в комитете по правовым вопросам.