Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Law - Законопроект"

Примеры: Law - Законопроект
The report also refers to the draft law regulating parental leave. В докладе также упоминается законопроект об отпуске по уходу за ребенком.
Just last week, the President of Indonesia submitted a draft law for CTBT ratification. На прошлой неделе президент Индонезии внес законопроект по ратификации ДВЗЯИ.
A draft law on domestic violence has been formulated and is currently being finalized for submission to the National Assembly. Был подготовлен и в настоящее время дорабатывается для представления в Национальное собрание законопроект о насилии в семье.
The draft law governs the legal preconditions for acquisition of Liechtenstein citizenship. Этот законопроект определяет предварительные правовые условия для приобретения гражданства Лихтенштейна.
The report indicates that a law prohibiting and criminalizing female circumcision is being drafted. В докладе говорится, что в настоящее время разрабатывается законопроект, запрещающий и криминализирующий обрезание у женщин.
In addition, a committee to abolish the death penalty was established and the related draft law was submitted to parliament in 2012. Кроме того, был создан комитет по отмене смертной казни; в 2012 году соответствующий законопроект был представлен парламенту.
The draft law repealing the corresponding article of the Penal Code was currently before Parliament. В настоящее время законопроект об отмене соответствующей статьи Уголовного кодекса находится на рассмотрении в Парламенте.
3 September 2004, the Rafik Hariri bloc approves the extension law for President Lahoud. З сентября 2004 года: блок Рафика Харири одобряет законопроект о продлении срока полномочий президента Лахуда.
The National Assembly of Mali currently has before it a draft law abolishing capital punishment. В настоящее время на рассмотрении национального собрания Мали находится законопроект об отмене смертной казни.
This law should be promulgated in the coming weeks. Законопроект должен быть принят в предстоящие недели.
The draft law is to be submitted to Parliament in August or September 2005. Данный законопроект должен быть внесен в Парламент в августе-сентябре 2005 г.
A Bill to amend the institutional law of the CCR is currently under discussion so as to strengthen its independence. В настоящее время обсуждается законопроект о внесении поправок в институциональный закон о УПД, целью которого является усиление независимости этой инстанции.
It also welcomed the child protection bill and the draft law aimed at reducing restrictions on freedom of expression. Она также приветствовала законопроект о защите прав детей и проект закона, направленный на сокращение ограничений на свободу выражения мнений.
On 17 December 2004, Chairman Bryant signed the Electoral Reform Bill into law. 17 декабря 2004 года председатель Брайант подписал законопроект о реформе избирательной системы, который вступил тем самым в силу.
The bill now awaits enactment into law. Этот законопроект теперь должен быть официально принят.
A draft law on languages is under discussion. Законопроект о языках находится на обсуждении.
The draft law on cultural heritage (priority) was rejected by the Assembly. Скупщина отклонила законопроект о культурном наследии (приоритет).
The Women's Committee has developed a draft law on protection of reproductive health and reproductive rights for the people of Uzbekistan. Комитетом женщин разработан законопроект об охране репродуктивного здоровья и репродуктивных правах населения Республики Узбекистан.
She understood that a recent attempt to introduce a draft law instituting a five-per-cent electoral quota for women had failed. Как она понимает, последняя попытка представить законопроект об установлении 5-процентной квоты для женщин на выборах не увенчалась успехом.
A new draft law had recently been drawn up and distributed to non-governmental organizations and Government ministries. Недавно был подготовлен новый законопроект, распространенный среди неправительственных организаций и государственных министерств.
A new draft law, which removes the existing inequalities, is currently before the parliament for consideration. Новый законопроект, ликвидирующий существующее неравенство, в настоящее время находится на рассмотрении парламента.
The draft law "On reproductive health" provides services for the education of children, adolescents, etc. Законопроект "О репродуктивном здоровье" предусматривает услуги по просвещению детей, подростков и т.п.
That parliamentary Committee was currently preparing a draft law on minorities. В настоящее время этот парламентский комитет готовит законопроект о меньшинствах.
Another draft law (on conformity assessment in accordance with the requirements laid out in technical regulatory documents) had been prepared. Был подготовлен еще один законопроект (об оценке соответствия требованиям, установленным в технических регламентах).
The draft law has been laid before the National Assembly. Этот законопроект находится в настоящее время в Национальной ассамблее.