On June 1, it was stated the Stars in Stereo had disbanded. |
К 4 мая ошибки в звезде были исправлены. |
Margaret Kelly was born in Dublin on 24 June 1910 at the Rotunda Hospital. |
Пол Дэвид Хьюсон родился 10 мая 1960 года в дублинском госпитале Rotunda Hospital. |
June 7 - Pierre Duchesne becomes the twenty-eighth Lieutenant Governor of Quebec. |
18 мая - Пьер Дюшен назначен 28-м лейтенант-губернатором Квебека. |
The dry months are June through January; the wet season comes from February through May. |
Сухие месяцы - с июня до января; влажный сезон начинается в феврале и длится до мая. |
Urban Jarnik (11 May 1784 - 11 June 1844) was a Carinthian Slovene priest, historian, poet, linguist, author and ethnographer. |
Урбан Ярник (11 мая 1784 - 11 июня 1844) - священник, историк, поэт, автор и этнограф из словенской Каринтии. |
The film was shot in the Pittsburgh metropolitan area from May 9 to June 29, 2011. |
Съёмки проходили в Питтсбурге с 9 мая по 29 июня 2011 года. |
The 1998 FIBA Women's World Championship was hosted by Germany from May 26 to June 7, 1998. |
Чемпионат мира по баскетболу среди женщин 1998 года проводился в Германии с 26 мая по 7 июня. |
An original Broadway cast recording was released digitally on May 23, 2011, by Ghostlight Records, prior to a June 28 release in stores. |
Оригинальный бродвейский саундтрек был представлен в цифровых магазинах 23 мая 2011 года, а на CD был выпущен 28 июня компанией «Ghostlight Records». |
Tron grim (Swedish pronunciation:) (27 June 1947 - 23 May 2007) was a Norwegian journalist, author and politician. |
Tron (Trond) grim, 27 июня 1947 - 23 мая 2007) - норвежский левый журналист, писатель и политический деятель. |
Thekla Susanne Ragnhild Resvoll (22 May 1871 - 14 June 1948) was a Norwegian botanist and educator. |
Thekla Resvoll; 22 мая 1871 - 14 июня 1948) - норвежский ученый-ботаник. |
Jaan Eilart (24 June 1933 - 18 May 2006) was an Estonian phytogeographer, landscape ecologist, cultural historian and conservationist. |
Jaan Eilart; 24 июня 1933 - 18 мая 2006) - советский и эстонский ботаник, фитогеограф, эколог и историк культуры. |
Matches were held on 28 May, 31 May, and 2 June. |
Соревнования по поло прошли 28, 31 мая и 2 июня. |
On 3 May 1922 he was verified as a lieutenant with seniority from 1 June 1919 in the corps of Infantry Officers. |
З мая 1922 подтверждён в этом звании со старшинством с 1 июня 1919 года в корпусе офицеров пехоты. |
It held two sessions, 29 May - 1 June and 10-17 July 1945. |
Орган провёл две сессии: 29 мая - 1 июня и 10-17 июля 1945 года. |
This year's Debian Conference will take place from May 26th to June 5th at SESC in Porto Alegre, Brazil. |
Конференция Debian этого года пройдёт с 26 мая по 5 июня на SESC в Порту-Алегри, Бразилия. |
All four Beatles participated in the first three recording sessions on 17 May, 7 and 8 June 1967. |
Все четверо участников The Beatles принимали участие в первых трех сессиях звукозаписи песни - 17 мая, 7 и 8 июня 1967. |
On or between 29th of May and 2nd of June 2015 at Brighouse, murdered Aurelija Petrovic contrary to common law. |
В период с 29 мая по 2 июня 2015 года в Бригхаусе ты убил Аурелию Петрович, тем самым нарушив закон. |
From 26 May to 17 June 1987, the author was detained by order of the Governor of Bioko. |
С 26 мая по 17 июня 1987 года по распоряжению губернатора Биоко автор содержался под стражей. |
In late May and early June, intense combat took place around the town of Ebo, which is presently under the control of the Government. |
В конце мая и начале июня ожесточенные бои велись вокруг города Эбо, который в настоящее время находится под контролем правительства. |
The initial 777-200 made its maiden flight on June 12, 1994 and was first delivered to United Airlines on May 15, 1995. |
777-200 была первой модификацией самолёта и предназначалась для Сегмента А. Первый 777-200 был передан авиакомпании United Airlines 15 мая 1995 года. |
(b) Two UNSCOM inspections, the first of which (CW17/UNSCOM76) operated from 31 May to 12 June 1994. |
Ь) проведение двух инспекций ЮНСКОМ, первая из которых (ХО-17/ЮНСКОМ-76) проходила с 31 мая по 12 июня 1994 года. |
∙ The Forum of the Private Sector will convene from 30 May to 2 June and is being organized by the Progressio Foundation based in the Netherlands. |
Форум представителей частного сектора пройдет с 30 мая по 2 июня и организуется фондом "Прогрессио", базирующемся в Нидерландах. |
On 1 June I conveyed to this Conference New Zealand's shock and disappointment at the conduct by China of a nuclear-weapon test on 15 May. |
Я уже доводил 1 июня до сведения нашей Конференции потрясение и разочарование Новой Зеландии в связи с проведением 15 мая Китаем испытания ядерного оружия. |
Between 16 May and 25 June 1996, the Northern Desire inspected 16 Italian drift-net vessels on the high seas. |
В период с 16 мая по 25 июня 1996 года судно "Нортерн дизайр" подвергло инспекции в открытом море 16 итальянских судов-дрифтеров. |
From 29 May to 2 June 1995, the Expert held the first round of consultations in Geneva in the context of her mandate. |
В период с 29 мая по 2 июня 1995 года эксперт в рамках своего мандата провела первую серию консультаций в Женеве. |