Примеры в контексте "June - Мая"

Примеры: June - Мая
Martha Washington (née Dandridge; June 2 1731 - May 22, 1802) was the wife of George Washington, the first President of the United States. Марта Вашингтон (урождённая Dandridge; англ. Martha Custis Washington; 2 июня 1731 - 22 мая 1802) - первая леди США, жена первого Президента США Джорджа Вашингтона.
Later, Grande performed on the season 18 finale of Dancing with the Stars on May 20, 2014 and at the 2014 MuchMusic Video Awards on June 15. 20 мая, 2014 Гранде выступила в финале сезона 18 «Танцы со звездами», а 15 июня - на церемонии вручения наград MuchMusic Video Awards.
Leading up to the launch of the series, four teaser trailers were released on 23 May, 27 June, 4 July and 27 July 2014. Также в преддверии выхода восьмого сезона были выпущены четыре тизера - 23 мая, 27 июня, 4 июля и 24 июля 2014 года.
The actual number of police on board at the end of each month was as follows: 624 at 30 April, 617 at 31 May and 627 at 30 June. Фактическая численность полицейских сил по состоянию на конец каждого месяца была следующей: 624 - 30 апреля, 617 - 31 мая и 627 - 30 июня.
Seychelles 5 May 1992 a/ 4 June 1992 Сейшельские Острова 5 мая 1992 года а/ 4 июня 1992 года
Denmark 21 May 1988 2 June 1988 Tenth Дания 21 мая 1988 года 2 июня 1988 года Десятая
At the end of May 1994, five United Nations Volunteers and a logistics consultant remained in the country to observe the by-elections scheduled for 28 June 1994 in three constituencies in Nsanje. В конце мая 1994 года пять добровольцев Организации Объединенных Наций и консультант по вопросам материально-технического снабжения оставались в стране для наблюдения за намеченными на 28 июня 1994 года дополнительными выборами в трех избирательных округах в Нсандже.
The Assembly will take place from 31 May to 1 June 1996 at Istanbul, with an anticipated participation of more than 350 mayors of large cities. Ассамблея будет проходить с 31 мая по 1 июня 1996 года в Стамбуле, и ожидается, что в ее работе примут участие 350 мэров крупных городов.
At the same time, the Government air force bombed Huambo on 29 and 30 May, and on 3, 6, 8 and 10 June 1994. В то же время 29 и 30 мая и 3, 6, 8 и 10 июня 1994 года ВВС правительства подвергли бомбардировке Уамбо.
That Parliamentary committee has devoted great effort, within its ability, to achieve a satisfactory solution to this problem, the highlight of which was the Inter-Parliamentary Conference on East Timor held in Lisbon from 31 May to 2 June 1995. Этот парламентский комитет приложил большие усилия в рамках своих возможностей для достижения удовлетворительного урегулирования данной проблемы, кульминацией которых явилась Межпарламентская конференция по Восточному Тимору, состоявшаяся в Лиссабоне с 31 мая по 2 июня 1995 года.
If full deployment were delayed, the total amount authorized for the period from 9 February to 31 May ($60.5 million) would be sufficient to carry out the Mission until June, when the Fifth Committee would resume its work. Если полное развертывание задержится, то общая разрешенная сумма на период с 9 февраля по 31 мая (60,5 млн. долл. США) будет достаточной для обеспечения функционирования Миссии до июня, когда Комитет возобновит свою работу.
However, additional requirements for local staff salaries resulted from the implementation of two salary increases effective 1 May 1995 and 1 June 1995 for a total of $90,100. Вместе с тем дополнительные потребности по статье "Оклады местного персонала" на общую сумму 90100 долл. США были вызваны двумя повышениями окладов 1 мая 1995 года и 1 июня 1995 года.
In addition, on 30 May 1995, the Executive Chairman of the Special Commission inaugurated the biological room in the Centre and, in May and June, the security camera system was upgraded. В дополнение к этому 30 мая 1995 года Исполнительный председатель Специальной комиссии объявил открытым биологический кабинет в Центре, а в мае и июне были проведены работы по модернизации киноаппаратуры наблюдения системы безопасности.
According to the revised Criminal Code adopted on 7 May 1992 and which entered into force on 1 June 1992, death by firing squad as an extraordinary measure may only be used as punishment for three categories of felonies. Согласно пересмотренному Уголовному кодексу, принятому 7 мая 1992 года и вступившему в силу 1 июня 1992 года, казнь через расстрел в качестве исключительной меры наказания может применяться за совершение только трех категорий фелоний.
In this regard, the constructive proposals agreed to by the Non-Aligned Movement at its ministerial meeting held in Cairo from 31 May to 3 June 1994 should be given serious consideration with a view to their early adoption. В этом плане конструктивные предложения, согласованные Движением неприсоединения на встрече министров, состоявшейся в Каире с 31 мая по 3 июня 1994 года, должны быть серьезно изучены на предмет их скорейшего принятия.
As there are no objections or comments, I take it that the Disarmament Commission wishes to tentatively schedule its 1995 substantive session from 15 May to 5 June 1995. Поскольку нет ни возражений, ни замечаний, я буду считать, что Комиссия по разоружению желает в предварительном порядке определить сроки проведения основной сессии 1995 года с 15 мая по 5 июня 1995 года.
The CHAIRMAN said that two separate weeks of meetings had been programmed because she had been informed that no conference services would be available for the period 31 May to 10 June 1994. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что заседания были запланированы на две отдельные недели, поскольку ей сообщили о том, что в период с 31 мая по 10 июня 1994 года конференционное обслуживание не будет обеспечено.
Mr. SHARP (Australia) expressed surprise that conference services would not be available to the Fifth Committee from the end of May to 10 June. Г-н ШАРП (Австралия) выражает удивление по поводу того, что в период с конца мая по 10 июня Пятый комитет не будет обеспечен конференционным обслуживанием.
The Meeting, held at Beijing from 31 May to 4 June 1993, identified recommendations and guidelines to enhance the interactive roles of youth and the family in society. На этом совещании, состоявшемся в Пекине с 31 мая по 4 июня 1993 года, были определены рекомендации и руководящие принципы с целью усиления связи между ролью молодежи и ролью семьи в жизни общества.
However, the Mission learned at a meeting with the High Command in early June that in late May the Commander-in-Chief had addressed regional commanders on the need to prevent "gratuitous violence". Вместе с тем на встрече с представителями верховного командования в начале июня Миссии стало известно, что в конце мая главнокомандующий проинструктировал региональных командующих относительно необходимости предотвращать случаи "беспричинного насилия".
The seventh session was held in New York from 28 to 31 May 1991 and its report 8/ was adopted on 6 June 1991. Седьмая сессия Комитета проходила в Нью-Йорке 28-31 мая 1991 года, а доклад о ее работе 8/ был утвержден 6 июня 1991 года.
In paragraph 35 of his report, the Secretary-General was requesting the appropriation of $84.6 million gross, which included $47.9 million to cover the period from 9 May to 30 June. В пункте 35 его доклада Генеральный секретарь обращается с просьбой ассигновать сумму в размере 84,6 млн. долл. США брутто, которая включает 47,9 млн. долл. США, предназначающихся на содержание КМООНА период с 9 мая по 30 июня.
The Study Tour was held following the International Conference "Clean Coal 2000", which took place in Prague from 31 May to 2 June 1999, so that interested specialists would have the possibility to attend both events. Ознакомительная поездка была проведена после Международной конференции по теме "Чистый уголь 2000", которая была организована в Праге с 31 мая по 2 июня 1999 года, что дало возможность всем заинтересованным специалистам принять участие в этих двух мероприятиях.
These guidelines were shared with other organizations within the United Nations system at the Inter-Agency Procurement Working Group meeting, held from 31 May to 4 June 2004. Эти нормы были доведены до сведения других организаций системы Организации Объединенных Наций на совещании Межучрежденческой рабочей группы по закупкам, проходившем 31 мая - 4 июня 2004 года.
30 May - 2 June Sana'a National Workshop to Review the National Action Plan to Combat Desertification and Land Resource Degradation 30 мая - 2 июня Сана Национальное рабочее совещание по пересмотру национального плана действий по борьбе с опустыниванием и эрозией земельных ресурсов