Примеры в контексте "June - Мая"

Примеры: June - Мая
The contractual arrangements for the long-term charter of aircraft would be in effect from 1 May 1998 for fixed-wing aircraft and from 1 June and 1 July 1998 respectively for the two helicopters. Контракты на долгосрочный фрахт воздушных судов вступят в силу с 1 мая 1998 года для самолетов и с 1 июня и 1 июля 1998 года для каждого из двух вертолетов, соответственно.
The first 10 reports on the operation of the force were provided on 9 and 25 April, 9 and 23 May, 6, 13 and 26 June and 2, 16 and 30 July 1997. Первые десять докладов об операции Сил были представлены 9 и 25 апреля, 9 и 23 мая, 6, 13 и 26 июня, 2, 16 и 30 июля 1997 года.
On 24 June 2004, on the basis of the decision by the Collegium of the Ministry of Internal Affairs of Uzbekistan dated 22 May 2003, the Ministry issued decree 187, "Formation of the Central Commission on human rights". 24 июня 2003 года на основании Решения Коллегии МВД Узбекистана от 22 мая 2003 года был издан Приказ МВД Узбекистана Nº 187 «О создании центральной комиссии по соблюдению прав человека».
By an Order of 22 May 2003, the President of the Court, at the joint request of the Parties, extended these time-limits to 20 June 2003 for the Memorial of Mexico and to 3 November 2003 for the Counter-Memorial of the United States. Постановлением от 22 мая 2003 года Председатель Суда по совместной просьбе сторон продлил эти сроки до 20 июня 2003 года для меморандума Мексики и до 3 ноября 2003 года для контрмеморандума Соединенных Штатов.
We believe that the timelines for the adoption of the fundamental law by 28 February, for the creation of the Transitional National Assembly by 31 May, and, subsequently, for the formation, by 30 June, of the transitional administration are realistic and are justified. Мы считаем, что сроки утверждения фундаментального закона к 28 февраля и сроки создания переходной национальной Ассамблеи к 31 мая, и затем формирования временного правительства к 30 июня - реалистичны и, видимо, оправданы.
The Operation established a fuel stock depot in Nyala on 14 April 2009, in El Geneina on 15 May 2009 and in El Fasher on 15 June 2009 to keep reserve stocks of fuel. В целях обеспечения резервных запасов топлива Операция создала топливохранилища 14 апреля 2009 года в Ньяле, 15 мая 2009 года в Эль-Генейне и 15 июня 2009 года в Эль-Фашире.
Meetings of the Working Group on 3 and 26 May and 2 and 4 June Заседания Рабочей группы, проведенные З и 26 мая и 2 и 4 июня
From 31 May to 11 June, the President, the Prosecutor and the Registrar attended the first Review Conference of the Rome Statute in Kampala, at the invitation of the President of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court. 31 мая - 11 июня по приглашению Председателя Ассамблеи государств - участников Римского статута Международного уголовного суда Председатель, Обвинитель и Секретарь принимали участие в первой конференции по обзору Римского статута, состоявшейся в Кампале.
31 May to 18 June: presented a statement on the work of John Ruggie at the fourteenth session of the Human Rights Council 31 мая - 18 июня - заявление по работе Джона Рагги на четырнадцатой сессии Совета по правам человека
The Security Council met on 6 June 2011 to hear the report of the Security Council mission to Africa conducted from 19 to 26 May 2011 in Ethiopia, the Sudan and Kenya. Совет Безопасности провел заседание 6 июня 2011 года, чтобы заслушать доклад миссии Совета Безопасности, посетившей Африку 19 - 26 мая 2011 года и побывавшей в Эфиопии, Судане и Кении.
During its presidency of the Conference on Disarmament from 30 May to 24 June, Colombia focused on a process of reflection on the current state of the Conference and courses of action to enhance its functioning. В ходе нашего председательства в Конференции по разоружению с 30 мая по 24 июня Колумбия сосредоточила внимание на процессе осмысливания нынешнего состояния дел в Конференции и направлений действий для активизации ее работы.
The Preparatory Committee has decided the dates of the Conference, which will be 4 to 6 June 2012, to be preceded by the third meeting of the Preparatory Committee, from 28 to 30 May 2012. Подготовительный комитет определил даты проведения Конференции, которая будет проходить 4 - 6 июня 2012 года и которой будет предшествовать третья сессия Подготовительного комитета с 28 по 30 мая 2012 года.
The Committee on the Rights of the Child considered the second periodic report of Bulgaria on 21 May 2008 and adopted the concluding recommendations to Bulgaria at its 1342nd meeting, held on 6 June 2008. Комитет по правам ребенка рассмотрел второй периодический доклад Болгарии от 21 мая 2008 года и утвердил заключительные рекомендации для Болгарии на своем 1342-м совещании 6 июня 2008 года.
At its 27th meeting, on 3 June 2010, the Committee heard a report by the Chair on the deliberations of the informal working group of the Committee, held on 5 May 2010, to discuss the methods of work of the Committee. На своем 27м заседании 3 июня 2010 года Комитет заслушал доклад Председателя о результатах обсуждения 5 мая 2010 года в неофициальной рабочей группе Комитета вопроса о методах работы Комитета.
The advisory group of experts on international cooperation held meetings in Vienna on 7 and 8 June and 2 October 2007; 14 and 15 February, 19 and 20 May, and 7 October 2008; and 21 April 2009. Консультативная группа экспертов по международному сотрудничеству провела совещания в Вене 7-8 июня и 2 октября 2007 года; 14-15 февраля, 1920 мая и 7 октября 2008 года; и 21 апреля 2009 года.
The facilitator of the Contact Group invited participants to provide their comments via the secretariat by 15 May 2007, with a view to holding further discussions in an intersessional meeting of the Contact Group on 18 - 19 June 2007 in Geneva. Координатор контактной группы предложил участникам представить свои замечания через секретариат к 15 мая 2007 года с целью проведения дополнительных обсуждений на межсессионном совещании контактной группы 18-19 июня 2007 года в Женеве.
The Security Council condemns the attack on the Prime Minister on 3 June 2007 and the attack on the forces of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) in Mogadishu on 16 May 2007. Совет Безопасности осуждает нападение на премьер-министра З июня 2007 года и нападение на силы Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ), совершенное в Могадишо 16 мая 2007 года.
Incidents involving the residence of the Ambassador of Croatia, the Ambassador and the Consul of France on 15 May 2008 and the Embassy of Serbia on 4 June 2008 in the territory of Slovenia were also reported. Кроме того, она сообщила также об инцидентах, связанных с резиденцией посла Хорватии, с послом и консулом Франции 15 мая 2008 года и посольством Сербии 4 июня 2008 года на территории Словении.
During the consultations of 12 May, the Council, concerned about the situation in Timor-Leste, decided unanimously, by its resolution 1677 (2006), to extend the mandate of the United Nations Office in Timor-Leste until 20 June 2006. В ходе состоявшихся 12 мая консультаций Совет, обеспокоенный положением в Тиморе-Лешти, единогласно постановил согласно резолюции 1677 (2006) продлить мандат Отделения Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти до 20 июня 2006 года.
From 27 May to 2 June, the CIS peacekeeping force conducted the yearly rotation of the Southern Operational Group. The 526th motorized rifle battalion (553 personnel and 49 armoured personnel carriers) replaced the 529th motorized rifle battalion (414 personnel). С 27 мая по 2 июня миротворческие силы СНГ провели ежегодную замену Южной оперативной группы. 526й мотострелковый батальон (553 военнослужащих и 49 бронетранспортеров) сменил 529-й мотострелковый батальон (414 военнослужащих).
The Implementation Review Group held its second session in Vienna from 30 May to 2 June 2011 and its resumed second session in Vienna from 7 to 9 September 2011 and in Marrakech, Morocco, on 25 October 2011. Группа по обзору хода осуществления провела свою вторую сессию в Вене 30 мая - 2 июня 2011 года и свою возобновленную вторую сессию в Вене 7-9 сентября 2011 года и в Марракеше, Марокко, 25 октября 2011 года.
First filed on 17 January 2011, the indictment was amended on three separate occasions (11 March 2011, 6 May 2011 and 10 June 2011 - the most recent was at the request of the Pre-Trial Judge). В это обвинительное заключение, которое впервые было представлено 17 января 2011 года, три раза вносились изменения (11 марта 2011 года, 6 мая 2011 года и 10 июня 2011 года, причем последнее изменение было внесено по просьбе судьи предварительного производства).
Participation in the joint workshop of the Observatory of European Forests (European Forest Institute) and of the French Laboratory of Forest Economics, Nancy, France, 29 May-1 June 2012 Участие в совместном рабочем совещании Центра по наблюдению за европейскими лесами (Европейский лесной институт) и Французской лаборатории экономики лесного хозяйства, Нанси, Франция, 29 мая - 1 июня 2012 года
The Special Adviser has briefed the Security Council seven times (on 10 June 2010, 30 November 2010, 15 March 2011, 7 September 2011, 29 March 2012, 10 July 2012 and 30 May 2013). Специальный советник семь раз докладывал Совету Безопасности о положении дел (10 июня 2010 года, 30 ноября 2010 года, 15 марта 2011 года, 7 сентября 2011 года, 29 марта 2012 года, 10 июля 2012 года и 30 мая 2013 года).
Such efforts helped to contribute to the adoption by the Parliament of a revised transitional regime pact and political agreement and a transitional road map on 29 May 2013, as well as the swearing-in of a more inclusive transitional Government on 7 June 2013. Такие усилия способствовали принятию парламентом 29 мая 2013 года пересмотренного "договора о режиме" в переходный период, политического соглашения и дорожной карты на переходный период, а также приведению к присяге более представительного переходного правительства 7 июня 2013 года.